Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH an-Naba` 78:17 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتً zoom
Transliteration Inna yawma alfasli kana meeqatan zoom
Transliteration-2 inna yawma l-faṣli kāna mīqāta zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 Indeed, (the) Day (of) the Judgment is an appointed time, zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad VERILY, the Day of Distinction [between the true and the false] has indeed its appointed time zoom
M. M. Pickthall Lo! the Day of Decision is a fixed time zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) Verily the Day of Sorting out is a thing appointed zoom
Shakir Surely the day of decision is (a day) appointed zoom
Wahiduddin Khan Surely, the Day of Judgement has an appointed time zoom
Dr. Laleh Bakhtiar Truly, the Day of Decision would be a time appointed, zoom
T.B.Irving The day for Sorting has been appointed, zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab Indeed, the Day of ˹Final˺ Decision is an appointed time— zoom
Safi Kaskas The Day of Decision has been appointed. zoom
Abdul Hye Surely, the Day of decision is a fixed time. zoom
The Study Quran Truly the Day of Division is a Moment Appointed zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) The Day of Separation is an appointed time zoom
Abdel Haleem A time has been appointed for the Day of Decision zoom
Abdul Majid Daryabadi Verily the Day of Decision is a time appointed zoom
Ahmed Ali Surely a time is fixed for the Day of Judgement zoom
Aisha Bewley The Day of Decision is a fixed appointment: zoom
Ali Ünal Now assuredly, the Day of Judgment and Distinction is a time appointed (as the result of all that takes place in this world) zoom
Ali Quli Qara'i Indeed the Day of Judgement is the tryst zoom
Hamid S. Aziz Surely the Day of Decision (or Sorting ) is a thing appointed zoom
Muhammad Mahmoud Ghali Surely the Day of Verdict has been (set) as a fixed time zoom
Muhammad Sarwar The Day of Judgment will certainly be the final appointment zoom
Muhammad Taqi Usmani Surely the Day of Decision is an appointed time zoom
Shabbir Ahmed Behold, the Day of Decision is a thing appointed zoom
Syed Vickar Ahamed Surely, the Day of Judgment is an event appointed&mdash zoom
Umm Muhammad (Sahih International) Indeed, the Day of Judgement is an appointed time zoom
Farook Malik The Day of decision is already fixed zoom
Dr. Munir Munshey Certainly! The Day of Decision is a (destined and) definite day zoom
Dr. Kamal Omar Verily, Youmul Fasl (the Day of Decision) is (to occur at) a fixed time zoom
Talal A. Itani (new translation) The Day of Sorting has been appointed zoom
Maududi Surely the Day of Judgement has an appointed time zoom
Ali Bakhtiari Nejad Indeed the day of separation/decision is an appointed time zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) Indeed the day of sorting out is a thing appointed zoom
Musharraf Hussain The time for the Day of Distinction is fixed; zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) The Day of Separation is an appointed time. zoom
Mohammad Shafi Indeed, the Day of Decision is a divinely appointed time zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian The same Mighty Lord Who did all the above has appointed a day of judgment zoom
Faridul Haque Indeed the Day of Decision is a time fixed zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah Indeed, the Day of Decision is an appointed time zoom
Maulana Muhammad Ali Surely the day of Decision is appointed - zoom
Muhammad Ahmed - Samira That truly the Judgment Day/Separation Day/Resurrection Day was an appointed time zoom
Sher Ali Surely, the Day of Decision is an appointed time zoom
Rashad Khalifa The Day of Decision is appointed zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) Undoubtedly, the Day of Decision has an appointed time. zoom
Amatul Rahman Omar Surely, the Day of Judgment is an appointed time zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri (Observing these signs of Our Might, know that) the Day of Judgment (i.e., Resurrection too) is certainly a fixed time zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali Verily, the Day of Decision is a fixed time zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry Surely the Day of Decision is an appointed time zoom
Edward Henry Palmer Verily, the day of decision is an appointed time zoom
George Sale Verily the day of separation is a fixed period zoom
John Medows Rodwell Lo! the day of Severance is fixed zoom
N J Dawood (2014) Fixed is the Day of Judgement zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto Truly, the day of discernment has an appointed time. zoom
Sayyid Qutb Fixed is the Day of Decision. zoom
Ahmed Hulusi Indeed, that time (of sorting and separating) is an appointed time. zoom
Torres Al Haneef (partial translation) Surely the Day of Decision has a set time zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli Verily the Day of Sorting out is (a day) appointe zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim Indeed the Day of Judgment foreordained falls at an absolute time Predestinated zoom
Mir Aneesuddin The day of decision is certainly fixed. zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...