Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH al-Mursalat 77:50 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic فَبِأَيِّ حَدِيثٍ بَعْدَهُ يُؤْمِنُون zoom
Transliteration Fabi-ayyi hadeethin baAAdahu yu/minoona zoom
Transliteration-2 fabi-ayyi ḥadīthin baʿdahu yu'minūn zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 Then in what statement after it will they believe? zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad In what other tiding, then, will they, after this, believe zoom
M. M. Pickthall In what statement, after this, will they believe zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) Then what Message, after that, will they believe in zoom
Shakir In what announcement, then, after it, will they believe zoom
Wahiduddin Khan In which word then, after this, will they believe zoom
Dr. Laleh Bakhtiar Then, in which discourse after this will they believe? zoom
T.B.Irving Yet what report will they believe in later on? zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab So what message after this ˹Quran˺ would they believe in? zoom
Safi Kaskas In what message beyond this will they believe? zoom
Abdul Hye Then in what statement after this (the Qur’an), will they believe? zoom
The Study Quran So in what discourse after this will they believe zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) So in what words after this will they believ zoom
Abdel Haleem In what revelation, after this, will they believe zoom
Abdul Majid Daryabadi In what discourse, then, after it, will they believe zoom
Ahmed Ali In what other lore after this will they then believe zoom
Aisha Bewley In what discourse after this, then, will they have iman? zoom
Ali Ünal In what other Word, beyond this (Qur’an), will they believe zoom
Ali Quli Qara'i So what discourse will they believe after this zoom
Hamid S. Aziz In what announcement, then, after this, will they believe zoom
Muhammad Mahmoud Ghali So, in whichever discourse after (this) do they believe zoom
Muhammad Sarwar In which word other than the Quran will they believe zoom
Muhammad Taqi Usmani Now, in which discourse, after this, will they believe zoom
Shabbir Ahmed In what Hadith, after this, will they believe zoom
Syed Vickar Ahamed Then, in what Message, after that (warning) will they believe zoom
Umm Muhammad (Sahih International) Then in what statement after the Qur'an will they believe zoom
Farook Malik In what statement after this Qur’an, will they believe zoom
Dr. Munir Munshey So, after this (Qur´an), is there any other discourse they can (accept and) believe zoom
Dr. Kamal Omar Then in what Hadees after this (Al-Kitab) they will develop (their) Faith zoom
Talal A. Itani (new translation) In what message, beyond this, will they believe zoom
Maududi In what discourse after this (Qur´an) will they, then, believe zoom
Ali Bakhtiari Nejad So in what saying do they believe after it (Quran) zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) Then in what message after that will they believe? 50 (End of Part 29 zoom
Musharraf Hussain So which revelation after this will they believe zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) So in what narrative, after it, will they believe? zoom
Mohammad Shafi What hadeeth would they then believe in after this zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian Which message other than the one in Qur’an will they believe in zoom
Faridul Haque So after this, in what matter will they believe zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah After this, in what discourse will they believe zoom
Maulana Muhammad Ali In what narration after it, will they believe zoom
Muhammad Ahmed - Samira So with which information/speech after it (do) they believe (in it) zoom
Sher Ali In what discourse then, after this, will they believe zoom
Rashad Khalifa Which Hadith, other than this, do they uphold zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) In which word then, after this will they believe? zoom
Amatul Rahman Omar Look! in what other revelation will they believe after this (when they have refused to accept such an infallible Book as this Qur'an) zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri Then in what revelation after this (Qur’an) will they believe zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali Then in what statement after this (the Quran) will they believe zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry In what discourse after this will they believe zoom
Edward Henry Palmer And in what new discourse after it will they believe zoom
George Sale In what new revelation will they believe, after this zoom
John Medows Rodwell In what other revelation after this will they believe zoom
N J Dawood (2014) In what revelation, after this, will they believe zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto What message after that will they believe? zoom
Ahmed Hulusi Then in what word will they believe after (this big news given by the Quran)? zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli (If they do not believe in Holy Qur`an) then what statement, after that, will they believe in zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim What then will convince them if this Quran does not zoom
Mir Aneesuddin Then in which statement after this, will they believe? zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...