Ads by Muslim Ad Network

AYAH al-Mursalat 77:32 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic إِنَّهَا تَرْمِي بِشَرَرٍ كَالْقَصْر zoom
Transliteration Innaha tarmee bishararin kaalqasri zoom
Transliteration-2 innahā tarmī bishararin kal-qaṣr zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 Indeed, it throws up sparks as the fortress, zoom

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad which – behold!- will throw up sparks like [burning] logs zoom
M. M. Pickthall Lo! it throweth up sparks like the castles zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) "Indeed it throws about sparks (huge) as Forts zoom
Shakir Surely it sends up sparks like palaces zoom
Wahiduddin Khan and throwing up sparks as huge as tower zoom
Dr. Laleh Bakhtiar Truly, it will throw up sparks of fire like the palace, zoom
T.B.Irving It throws off sparks like a palace [on fire], zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab Indeed, it hurls sparks ˹as big˺ as huge castles, zoom
Safi Kaskas It shoots sparks [as huge] as a fortress, zoom
Abdul Hye surely! it (hell) throws up huge sparks like a castle, zoom
The Study Quran Indeed, it throws up sparks like massive tree trunks zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) It throws sparks as huge as logs zoom
Abdel Haleem it shoots out sparks as large as treetrunk zoom
Abdul Majid Daryabadi Verily it shall cast forth sparks like Unto a castle zoom
Ahmed Ali It will throw out sparks as logs of woo zoom
Aisha Bewley shooting up great sparks the size of castles, zoom
Ali Ünal It (the Fire) will throw out sparks like castles zoom
Ali Quli Qara'i Indeed it throws up sparks [huge] like palaces zoom
Hamid S. Aziz Surely it sends up sparks like palaces zoom
Muhammad Mahmoud Ghali Surely it throws up sparks like palace (s) (Or: dry faggots) zoom
Muhammad Sarwar The fire will shoot out sparks as big as huge tower zoom
Muhammad Taqi Usmani It emits sparks (as huge) as castles zoom
Shabbir Ahmed Behold, it throws up sparks huge as castles zoom
Syed Vickar Ahamed "Verily, it (Hell) throws sparks (of fire huge) as Forts zoom
Umm Muhammad (Sahih International) Indeed, it throws sparks [as huge] as a fortress zoom
Farook Malik throwing up sparks as huge as castles zoom
Dr. Munir Munshey Indeed, it will hurl sparks as tall as a (lofty) palace zoom
Dr. Kamal Omar Verily, it (i.e., the Hell) throws about sparks simulating a (huge) castle zoom
Talal A. Itani (new translation) It shoots sparks as castles zoom
Maududi it indeed throws up sparks like castles zoom
Ali Bakhtiari Nejad which indeed it shoots up sparks like tower zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) “Indeed it throws about sparks as forts zoom
Musharraf Hussain It throws out columns of sparks like tall towers, zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) It throws sparks as huge as logs. zoom
Mohammad Shafi It does indeed throw up sparks like burning logs of fire-wood zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian Live in Hell and see how it throws sparks as high as mansions zoom
Faridul Haque Indeed hell throws up sparks like huge castles zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah it throws spits as (high as a huge) palace zoom
Maulana Muhammad Ali It sends up sparks like palaces zoom
Muhammad Ahmed - Samira That it truly throws with sparks as (big) as the castle/palace zoom
Sher Ali It throws up sparks like huge castles zoom
Rashad Khalifa It throws sparks as big as mansions zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) Undoubtedly, the hell sends up sparks like palaces. zoom
Amatul Rahman Omar Rather it throws huge sparks as huge and high as towers zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri Indeed, that (Hell) throws up sparks and flames (huge) as a lofty palace zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali Verily! It (Hell) throws sparks (huge) as Al-Qasr (a fort or a Qasr (huge log of wood)) zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry that shoots sparks like dry faggots zoom
Edward Henry Palmer Verily, it throws off sparks like towers, zoom
George Sale but it shall cast forth sparks as big as towers zoom
John Medows Rodwell The sparks which it casteth out are like towers zoom
N J Dawood (2014) and throwing up sparks as huge as towers zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto It becomes a tower of shooting sparks. zoom
Ahmed Hulusi Indeed, it shoots sparks as big as palaces! zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli Indeed it throws about sparks (as big) as castles zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim Fire throwing off sparks as immense as the fortress zoom
Mir Aneesuddin it certainly throws sparks like palaces zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
     Give us Feedback!

Share this verse on Facebook...