Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH al-Ma`arij 70:16 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic نَزَّاعَةً لِّلشَّوَى zoom
Transliteration NazzaAAatan lilshshawa zoom
Transliteration-2 nazzāʿatan lilshaw zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 A remover of the skin of the head, zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad tearing away his skin zoom
M. M. Pickthall Eager to roast zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) Plucking out (his being) right to the skull! zoom
Shakir Dragging by the head zoom
Wahiduddin Khan stripping away his skin zoom
Dr. Laleh Bakhtiar removing their scalps, zoom
T.B.Irving tugging at his scalp, zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab ripping off scalps. zoom
Safi Kaskas that strips away the skin zoom
Abdul Hye to take away (burn completely) the head skin, zoom
The Study Quran ripping away the scalp zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) Eager to roast zoom
Abdel Haleem that strips away the skin zoom
Abdul Majid Daryabadi Flaying off the scalp-skin zoom
Ahmed Ali That would skin the scalp zoom
Aisha Bewley stripping away the limbs and scalp, zoom
Ali Ünal Tearing away the skin zoom
Ali Quli Qara'i which strips away the scalp zoom
Hamid S. Aziz Dragging him right to his skull zoom
Muhammad Mahmoud Ghali Constantly plucking forth the scalps zoom
Muhammad Sarwar will strip-off the fles zoom
Muhammad Taqi Usmani that will pull out the skin of the scalp zoom
Shabbir Ahmed That burns all coverings and defenses zoom
Syed Vickar Ahamed Tearing out (his existence) right out of his skull zoom
Umm Muhammad (Sahih International) A remover of exteriors zoom
Farook Malik eager to pluck out his skull zoom
Dr. Munir Munshey And it will scald away the scalps (of the unbelievers) zoom
Dr. Kamal Omar one that strips off the skin zoom
Talal A. Itani (new translation) It strips away the scalps zoom
Maududi that will strip off the scalp zoom
Ali Bakhtiari Nejad stripping off the scalp (by burning it) zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) Burning down to the skull zoom
Musharraf Hussain that peels away the skin. zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) Eager to roast zoom
Mohammad Shafi That would be stripping their scalds off zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian … which is eager to roast the one who turned away… zoom
Faridul Haque A fire that melts the hide zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah It snatches away by the scalps zoom
Maulana Muhammad Ali Plucking out the extremities - zoom
Muhammad Ahmed - Samira Pulling away/removing to the extremities/outer layer of skin zoom
Sher Ali Stripping off the skin even to the extremities of the body zoom
Rashad Khalifa KHALIFA:Eager to burn. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) Putting off the skin. zoom
Amatul Rahman Omar Stripping off the skin even to the extremities (of the human body) zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri Stripping off the skin of all the limbs and the scalp zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali Taking away (burning completely) the head skin zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry snatching away the scalp zoom
Edward Henry Palmer dragging by the scalp zoom
George Sale dragging them by their scalps zoom
John Medows Rodwell Dragging by the scalp zoom
N J Dawood (2014) shall drag him down by the scalp zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto …plucking to the skull. zoom
Ahmed Hulusi That peels and sears the skins! zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim The Fire which, with its infernal hiss and crackle, shall burn into his inmost being, but reserves both his physical and mental feeling for the realization of pain and distress which will not abate nor expire zoom
Mir Aneesuddin taking off the skin. zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...