Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH al-Jumu`ah 62:6 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic قُلْ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ هَادُوا إِن زَعَمْتُمْ أَنَّكُمْ أَوْلِيَاءُ لِلَّهِ مِن دُونِ النَّاسِ فَتَمَنَّوُا الْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَادِقِين zoom
Transliteration Qul ya ayyuha allatheena hadoo in zaAAamtum annakum awliyao lillahi min dooni alnnasi fatamannawoo almawta in kuntum sadiqeena zoom
Transliteration-2 qul yāayyuhā alladhīna hādū in zaʿamtum annakum awliyāu lillahi min dūni l-nāsi fatamannawū l-mawta in kuntum ṣādiqīn zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 Say, "O you who (are) Jews! If you claim that you (are) allies of Allah. from excluding the people, then wish (for) the death, if you are truthful." zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad Say: "O you who follow the Jewish faith! If you claim that you [alone] are close to God, to the exclusion of all other people, then you should be longing for death - if what you say is true!" zoom
M. M. Pickthall Say (O Muhammad): O ye who are Jews! If ye claim that ye are favoured of Allah apart from (all) mankind, then long for death if ye are truthful zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) Say: "O ye that stand on Judaism! If ye think that ye are friends to Allah, to the exclusion of (other) men, then express your desire for Death, if ye are truthful!" zoom
Shakir Say: O you who are Jews, if you think that you are the favorites of Allah to the exclusion of other people, then invoke death If you are truthful zoom
Wahiduddin Khan Say, You who are Jews, if you claim that you are favoured by God out of all people, then long for death, if you are truthful zoom
Dr. Laleh Bakhtiar Say: O those who became Jews! If you claimed that you are the protectors of God to the exclusion of humanity, then, covet death if you had been ones who are sincere. zoom
T.B.Irving SAY: "You who are Jews, if you claim to be God´s adherents ahead of [other] people, then long for death if you are so truthful." zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab Say, ˹O Prophet,˺ “O Jews! If you claim to be Allah’s chosen ˹people˺ out of all humanity, then wish for death, if what you say is true.” zoom
Safi Kaskas Say, " you who follow Judaism, if you claim that out of all people you alone are friends of God, then wish for death if you are truthful." zoom
Abdul Hye Say (O Muhammad): “O you who are Jews! If you claim that you are friends of Allah to the exclusion of all other people, then wish for death if you are truthful.” zoom
The Study Quran Say, “O you who are Jews! If you claim that you are friends unto God apart from [other] people, then long for death, if you are truthful. zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) Say: "O you who are Jewish, if you claim that you are God's chosen, to the exclusion of all other people, then you should long for death if you are truthful!" zoom
Abdel Haleem Say [Prophet], ‘You who follow the Jewish faith, if you truly claim that out of all people you alone are friends of God, then you should be hoping for death.&rsquo zoom
Abdul Majid Daryabadi Say thou: O ye e who are Judaised! if ye imagine at ye are the friends of Allah above mankind, then wish for death if ye be truthful zoom
Ahmed Ali Say: "O you Jews, if you claim that you are the favourites of God apart from all men, then wish for death, if you speak the truth zoom
Aisha Bewley Say: ´You Jews, if you claim to be the friends of Allah to the exclusion of all other people, then wish for death if you are telling the truth.´ zoom
Ali Ünal Say: "O you who are Jews! If you claim that you are the favorites of God to the exclusion of all other people, then wish for death, if you are truthful (in your claim)." zoom
Ali Quli Qara'i Say, ‘O Jews! If you claim that you are Allah’s favourites, to the exclusion of other people, then long for death, should you be truthful.&rsquo zoom
Hamid S. Aziz Say, "O you who are Jews, if you think that you are the favourites of Allah to the exclusion of other people, then invoke death if you are truthful." zoom
Muhammad Mahmoud Ghali Say, "O you who have Judaized, in case you assert that you are patronized by Allah, apart from mankind, then covet death, in case you are sincere." zoom
Muhammad Sarwar (Muhammad), ask the Jews, "If you believe that you are the chosen people of God to the exclusion of all other people, wish for death if you are truthful" zoom
Muhammad Taqi Usmani Say, .O you who are Jews, if you claim that you are the friends of Allah to the exclusion of all other people, then express your desire for death, if you are true zoom
Shabbir Ahmed Say, "O' You who follow the Jewish faith! If you claim that you are friends of Allah to the exclusion of the rest of mankind, then long for death if you are truthful!" zoom
Syed Vickar Ahamed Say: "O you (Jewish people) who profess Judaism! If you think that you are friends to Allah, to the exclusion of (other believing) men, then express your desire for death, if you are truthful!" zoom
Umm Muhammad (Sahih International) Say, "O you who are Jews, if you claim that you are allies of Allah , excluding the [other] people, then wish for death, if you should be truthful." zoom
Farook Malik O you, the Jews! If you claim that you are the favorites of Allah to the exclusion of other people, then wish for death if what you say is true. zoom
Dr. Munir Munshey Say, "Oh you who became Jews, if you claim to be the friends of Allah, a people chosen (by Him) over all other nations, then wish for death if you are really truthful zoom
Dr. Kamal Omar Say: “O you people who Haadoo (have adopted Judaism)! If you stressed that you are auliya of Allah to the exclusion of mankind, then wish for death if you are those who speak the truth.” zoom
Talal A. Itani (new translation) Say, 'O you who follow Judaism; if you claim to be the chosen of God, to the exclusion of the rest of mankind, then wish for death if you are sincere.' zoom
Maududi Tell them: "O you who have become Judaised, if you arrogantly fancy that you are Allah´s favourites to the exclusion of all people, then wish for death, if you are truthful in your claim." zoom
Ali Bakhtiari Nejad Say: you who are Jewish, if you claim that you are God's friend (and His chosen ones) and not other people, then wish for the death (to go to paradise sooner) if you are truthful zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) Say, “O you who stand on Judaism, if you think that you are friends to God to the exclusion of others then express your desire for death, if you are truthful. zoom
Musharraf Hussain Say: “Israelites, if you claim sincerely that you alone out of all the people are the friends of Allah, then you should wish to die.” zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) Say: "O you who are Jewish, if you claim that you are the chosen of God, to the exclusion of all other people, then you should long for death if you are truthful! zoom
Mohammad Shafi Say, "O you Jews! If you presume that you, of all people, are the ones close to Allah, then do long for death, if what you say is true." zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian Say: “O’ you who have chosen the name of Jews [instead of Muslim (submitted to God) as they were called by their own prophets] for yourselves: if you really believe in your claim that you are the “chosen people”, then pray for death [which is a shortcut to paradise without going through the difficulties of life], if you are sincere in your claim zoom
Faridul Haque Say, “O Jews! If you assume that you are Allah’s friends, others are not, then wish for death if you are truthful!&rdquo zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah Say: 'O you who are Jews, if you claim that of all people, you alone are the guided by Allah, then long for death if you are truthful! zoom
Maulana Muhammad Ali Say: O you who are Jews, if you think that you are the favourites of Allah to the exclusion of other people, then invoke death, if you are truthful zoom
Muhammad Ahmed - Samira Say: "You, you those who repented/guided/Jews, if you claimed/purorted that you are followers/ supporters/allies to God from other than the people, so wish/desire the death/ lifelessness if you were truthful." zoom
Sher Ali Say, `O ye who are Jews, if you claim that you are the friends of ALLAH to the exclusion of all other peoples, then wish for death, if, indeed, you are truthful zoom
Rashad Khalifa Say, "O you who are Jewish, if you claim that you are GOD's chosen, to the exclusion of all other people, then you should long for death if you are truthful!" zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) Say you, 'O Jews! If you imagine; that you are the friends of Allah to the exclusion of others, then long for death, if you are truthful' zoom
Amatul Rahman Omar Say, `O you who stand on judaism! if you claim that you are the favourites of Allah to the exclusion of all other peoples, then, if what you claim be true, express your wish (in prayer-contest) for death (either invoking it on yourselves if you are on falsehood or on me in case you think me an impostor). zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri Say: ‘O Jews, if you think that, leaving all other people, you alone are the friends of Allah (i.e., Awliya’), then long for death (because His Awliya’ will not fear in the grave and the Hereafter) if you are true (in your thinking). zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali Say (O Muhammad SAW): "O you Jews! If you pretend that you are friends of Allah, to the exclusion of (all) other mankind, then long for death if you are truthful." zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry Say: 'You of Jewry, if you assert that you are the friends of God, apart from other men, then do you long for death, if you speak truly. zoom
Edward Henry Palmer Say, 'O ye who are Jews! if ye pretend that ye are the clients of God, beyond other people; then wish for death if ye do speak the truth! zoom
George Sale Say, O ye who follow the Jewish religion, if ye say that ye are the friends of God above other men, wish for death, if ye speak truth zoom
John Medows Rodwell SAY: O ye Jews, if ye profess that ye rather than other men are the friends of God, then wish for death if ye are men of truth zoom
N J Dawood (2014) Say: ‘You that follow the Jewish Faith, if you claim that of all people you alone are God‘s friends, then you should wish for death, if what you say be true!&lsquo zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto Say, “O you of Judaism, if you think that you, and no others, are Allah’s exclusive friends, then express your desire for death [in order to be closer to Allah], if you are truthful.” zoom
Ahmed Hulusi Say, “O you who are Jews! You think you are the only (protected) friends of Allah! Then wish for death if you are truthful!” zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim Say to them O Muhammad: "O you who lay claim to Judaism: if you Presume that you are the chosen people of Allah to the exclusion of all others, then appeal to Allah for the encounter with death if you are truthful." zoom
Mir Aneesuddin Say, “O you who are Jews ! if you claim that you are the friends of Allah to the exclusion of other human beings, then desire for death, if you are truthful.” zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...