Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH al-Waqi`ah 56:55 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيم zoom
Transliteration Fashariboona shurba alheemi zoom
Transliteration-2 fashāribūna shur'ba l-hīm zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 And will drink (as) drinking (of) the thirsty camels." zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad drink it as the most insatiably thirsty camels drink!&rdquo zoom
M. M. Pickthall Drinking even as the camel drinketh zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) "Indeed ye shall drink like diseased camels raging with thirst!" zoom
Shakir And drink as drinks the thirsty camel zoom
Wahiduddin Khan You shall drink it as the thirsty camels drink zoom
Dr. Laleh Bakhtiar So you will be ones who drink like the drinking of thirsty camels. zoom
T.B.Irving lapping it up, the way thirsty [camels] drink." zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab and you will drink ˹it˺ like thirsty camels do.” zoom
Safi Kaskas drinking it like thirsty camels. zoom
Abdul Hye yet, you will drink like thirsty camels!” zoom
The Study Quran drinking as do parched camels zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) "So you will drink like thirsty camels!" zoom
Abdel Haleem lapping it like thirsty camels.&rsquo zoom
Abdul Majid Daryabadi Drinkers even as the drinking of thirsty camels zoom
Ahmed Ali Lapping it up like female camels raging of thirst with disease." zoom
Aisha Bewley slurping like thirst-crazed camels. zoom
Ali Ünal You will drink as the camel raging with thirst drinks zoom
Ali Quli Qara'i drinking like thirsty camels.&rsquo zoom
Hamid S. Aziz "And drink as drinks the thirsty camel." zoom
Muhammad Mahmoud Ghali So you will be drinking (like) the drinking of diseased camels wandering with thirst." zoom
Muhammad Sarwar like a thirsty camel" zoom
Muhammad Taqi Usmani and to drink like camels suffering from the disease of over-thirst zoom
Shabbir Ahmed And indeed drink as the camel with false thirst drinks." (Greed could never give you inner contentment (26:225), (102:1-2) zoom
Syed Vickar Ahamed "Indeed you shall drink like diseased camels raging with thirst!" zoom
Umm Muhammad (Sahih International) And will drink as the drinking of thirsty camels zoom
Farook Malik yet you shall drink it like a thirsty camel." zoom
Dr. Munir Munshey "Which you will drink like a thirst stricken camel!" zoom
Dr. Kamal Omar then are about to drink in the style of the drinhead of state act of a thirsty (camel) zoom
Talal A. Itani (new translation) Drinking like thirsty camels drink. zoom
Maududi drinking it as thirsty camels do." zoom
Ali Bakhtiari Nejad and drinking as thirsty camels drink zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) “Indeed you will drink like thirsty camels. zoom
Musharraf Hussain you’ll drink it like thirsty camels.” zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) "So you will drink like diseased camels!" zoom
Mohammad Shafi And drink it as thirsty camels do zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian … like a thirsty camel.&rdquo zoom
Faridul Haque Drinking the way thirsty camels drink zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah and you will drink as the lapping of thirsty camels zoom
Maulana Muhammad Ali And drink as drinks the thirsty camel zoom
Muhammad Ahmed - Samira So you are drinking the extreme thirst's drink zoom
Sher Ali `Drinking as the insatiable thirsty camels drink. zoom
Rashad Khalifa "Then adding drinks of sand." zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) Then you will drink as thirsty camel's drink. zoom
Amatul Rahman Omar Lapping it down like the lapping of the camels that suffer from insatiable thirst zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri Drinking as a thirst-stricken camel drinks. zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali "So you will drink (that) like thirsty camels!" zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry lapping it down like thirsty camels. zoom
Edward Henry Palmer and drink as drinks the thirsty camel zoom
George Sale and ye shall drink as a thirsty camel drinketh zoom
John Medows Rodwell And ye shall drink as the thirsty camel drinketh zoom
N J Dawood (2014) yet you shall drink it as the thirsty camel drinks.&lsquo zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto “You will drink like thirsty camels.” zoom
Ahmed Hulusi And you will drink it like the drinking of thirsty camels that are unable to quench their thirsts due to their afflictions. zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim " The sensation of thirst shall force you to drink more but like unhealthy camels, you shall be always thirsty" zoom
Mir Aneesuddin and you will drink (as) a thirsty camel drinks. zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...