Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH al-Qamar 54:46 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَىٰ وَأَمَرّ zoom
Transliteration Bali alssaAAatu mawAAiduhum waalssaAAatu adha waamarru zoom
Transliteration-2 bali l-sāʿatu mawʿiduhum wal-sāʿatu adhā wa-amarr zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 Nay, the Hour (is) their promised time, and the Hour (will be) more grievous and more bitter. zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad But nay - the Last Hour is the time when they shall truly meet their fate; and that Last Hour will be most calamitous, and most bitter zoom
M. M. Pickthall Nay, but the Hour (of doom) is their appointed tryst, and the Hour will be more wretched and more bitter (than their earthly failure) zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) Nay, the Hour (of Judgment) is the time promised them (for their full recompense): And that Hour will be most grievous and most bitter zoom
Shakir Nay, the hour is their promised time, and the hour shall be most grievous and bitter zoom
Wahiduddin Khan Indeed, the Hour of Doom is their appointed time, and the Last Hour will be the most severe, and the most bitter zoom
Dr. Laleh Bakhtiar Nay! The Hour is what is promised them and the Hour will be more calamitous and more distasteful. zoom
T.B.Irving Indeed the Hour has been promised them; the Hour will be quite disastrous and most bitter. zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab Better yet, the Hour is their appointed time—and the Hour will be most catastrophic and most bitter. zoom
Safi Kaskas Rather the Hour is their appointed time and the Hour is more disastrous and bitter. zoom
Abdul Hye Nay, but the Hour is their appointed time (for recompense), and the Hour will be more grievous and more bitter. zoom
The Study Quran Nay! The Hour is their tryst, and the Hour is more calamitous and more bitter zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) The Hour is their appointed time, and the Hour is far worse and more painful zoom
Abdel Haleem But the Hour is their appointed time- the Hour is more severe and bitter zoom
Abdul Majid Daryabadi Aye! the Hour is their appointed term, and the Hour shall be far more grievous and far more bitter zoom
Ahmed Ali Surely the Hour will be the moment of their promise, and that moment will be calamitous and distressing zoom
Aisha Bewley In fact the Hour is their promised appointment and the Hour is more disastrous and bitter! zoom
Ali Ünal Indeed, the Last Hour is their appointed time (for their complete recompense), and the Last Hour will be more grievous and more bitter zoom
Ali Quli Qara'i Rather the Hour is their tryst; and the Hour will be most calamitous and bitter zoom
Hamid S. Aziz Nay, the Hour is their promised time, and the Hour shall be most grievous and bitter zoom
Muhammad Mahmoud Ghali No indeed, (but) the Hour is their appointment, and the Hour is more calamitous and more bitter zoom
Muhammad Sarwar In fact, the Hour of Doom is the time for them to suffer. The suffering of this hour is the most calamitous and the most bitter (of all suffering) zoom
Muhammad Taqi Usmani Rather the Hour (of judgment) is their appointed time (for their full recompense), and the Hour is more calamitous and much more bitter zoom
Shabbir Ahmed Nay, the Hour is the time promised them, and that Hour will be most grievous with a most bitter defeat zoom
Syed Vickar Ahamed No! But the Hour (of Judgment) is the time promised them (for their full recompense): And that Hour will be most painful and most bitter zoom
Umm Muhammad (Sahih International) But the Hour is their appointment [for due punishment], and the Hour is more disastrous and more bitter zoom
Farook Malik Nay! The Hour of Judgment is the time promised to deal with them. That hour will be the most grievous and bitter zoom
Dr. Munir Munshey The fact is that the hour (of Judgment) is their appointed date (with disaster). That hour is far more ruinous and wrenching, a lot more (biting and) bitter zoom
Dr. Kamal Omar Nay! The Hour is their promised time (for their full recompense); and the Hour is harder and more bitter (for the disbelievers) zoom
Talal A. Itani (new translation) The Hour is their appointed time—the Hour is more disastrous, and most bitter zoom
Maududi Nay; the Hour of Doom is their appointed time, and the Hour shall be more calamitous and bitter zoom
Ali Bakhtiari Nejad No, the hour is their appointment time, and the hour is more awful and bitterer (than this world’s punishment) zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) No, the Hour is the time promised them, and that Hour will be more terrible and most bitter zoom
Musharraf Hussain The Judgement Day is their appointed time, and it will be a terrifying and most difficult Day. zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) The Hour is their appointed time, and the Hour is far worse and more painful. zoom
Mohammad Shafi Moreover, the Hour (the time when the present world will end and the Hereafter begin) is their tryst with destiny, and the Hour shall be more grievous and bitter zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian They will see the real misery, however, on the Day of their Resurrection;… it is far worse and more painful zoom
Faridul Haque In fact their promise is upon the Last Day - and the Last Day is very severe and very bitter zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah Rather, the Hour is their encounter. And that Hour will be most calamitous and bitter zoom
Maulana Muhammad Ali Are your disbelievers better than these, or have you an immunity in the scriptures zoom
Muhammad Ahmed - Samira But the Hour/Resurrection (is) their appointment, and the Hour/Resurrection (is) more disastrous/catastrophic and more bitter/firmer zoom
Sher Ali Aye, the Hour is their promised time; and the Hour will be most calamitous for them and most bitter zoom
Rashad Khalifa The Hour is awaiting them, and the Hour is far worse and more painful. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) Nay, rather the Hour is their promise and the Hour is the hardest and bitterest. zoom
Amatul Rahman Omar The (promised) Hour (of their complete discomfiture) is their appointed time. The fact is that the Hour will be grievously calamitous and most bitter zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri But their (actual) promise is the Last Hour, and the Last Hour is extremely terrible and most agonizing zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali Nay, but the Hour is their appointed time (for their full recompense), and the Hour will be more grievous and more bitter zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry Nay, but the Hour is their tryst, and the Hour is very calamitous and bitter zoom
Edward Henry Palmer Nay, the Hour is their promised time! and the Hour is most severe and bitter zoom
George Sale But the hour of judgment is their threatened time of punishment: And that hour shall be more grievous and more bitter than their afflictions in this life zoom
John Medows Rodwell But, that Hour is their threatened time, and that Hour shall be most severe and bitter zoom
N J Dawood (2014) The Hour is their time appointed; and more calamitous, and more doleful, shall be the Hour zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto The hour [of judgment] is the time promised them. That hour will be most dreadful and most bitter. zoom
Ahmed Hulusi No, the Hour (of death) is when they will meet the suffering! That hour is more intense and more painful (than being defeated in war). zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim Further, there awaits them the foreordained unfortunate Hour when they come to judgment and indeed worse and worse, painful and grievous, is that predetermined Hour zoom
Mir Aneesuddin No, the hour of doom is their promised time and the hour of doom will be most grievous and most bitter. zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...