Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH Fussilat 41:39 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic وَمِنْ آيَاتِهِ أَنَّكَ تَرَى الْأَرْضَ خَاشِعَةً فَإِذَا أَنزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَاءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ إِنَّ الَّذِي أَحْيَاهَا لَمُحْيِي الْمَوْتَىٰ إِنَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِير zoom
Transliteration Wamin ayatihi annaka tara al-arda khashiAAatan fa-itha anzalna AAalayha almaa ihtazzat warabat inna allathee ahyaha lamuhyee almawta innahu AAala kulli shay-in qadeerun zoom
Transliteration-2 wamin āyātihi annaka tarā l-arḍa khāshiʿatan fa-idhā anzalnā ʿalayhā l-māa ih'tazzat warabat inna alladhī aḥyāhā lamuḥ'yī l-mawtā innahu ʿalā kulli shayin qadīru zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 And among His Signs (is) that you see the earth barren, but when We send down upon it water it is stirred (to life) and grows. Indeed, the One Who gives it life, (is) surely the Giver of life (to) the dead. Indeed, He (is) on every thing All-Powerful. zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad For among His signs is this: thou seest the earth lying desolate - and lo! when We send down water upon it, it stirs and swells [with life]! Verily, He who brings it to life can surely give life to the dead [of heart as well]: for, behold, He has the power to will anything zoom
M. M. Pickthall And of His portents (is this): that thou seest the earth lowly, but when We send down water thereon it thrilleth and groweth. Lo! He Who quickeneth it is verily the Quickener of the Dead. Lo! He is Able to do all things zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) And among His Signs in this: thou seest the earth barren and desolate; but when We send down rain to it, it is stirred to life and yields increase. Truly, He Who gives life to the (dead) earth can surely give life to (men) who are dead. For He has power over all things zoom
Shakir And among His signs is this, that you see the earth still, but when We send down on it the water, it stirs and swells: most surely He Who gives it life is the Giver of life to the dead; surely He has power over all things zoom
Wahiduddin Khan Among His signs is this: you see the earth dry and barren, but when We send down on it water, it stirs and swells: most surely He who gives it life is the giver of life to the dead; surely He has power over all things zoom
Dr. Laleh Bakhtiar And among His signs are that thou hast seen the earth as that which is humble. But when We caused water to descend to it, it quivered and swelled. Truly, He Who gives life to it is the One Who Gives Life to the dead. Truly, He is Powerful over everything. zoom
T.B.Irving Among His signs, you see how desolate the earth is; yet whenever We send water down upon it, it stirs and sprouts. The One Who revives it is the Reviver of the dead; He is Capable of everything! zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab And among His signs is that you see the earth devoid of life, but as soon as We send down rain upon it, it begins to stir ˹to life˺ and swell. Indeed, the One Who revives it can easily revive the dead. He is certainly Most Capable of everything. zoom
Safi Kaskas Another of His signs is that you see the earth humbly desolate, but when We send down rain on it, it quivers and swells. He who revived it will revive the dead. He has power over all things. zoom
Abdul Hye Among His signs, you see the earth barren; but when We send down water (rain) to it, it stirs to life and growth (of vegetations). Surely, He Who gives it life, surely, will be Able give life to the dead (on the Day of Resurrection). Indeed! He has power over all things. zoom
The Study Quran Among His signs is that thou seest the earth diminished; then, when We send down water upon it, it quivers and swells. He Who gives it life is surely the One Who gives life to the dead. Truly He is Powerful over all things zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) And from among His signs is that you see the land still, then, as soon as We send down the water upon it, it shakes and grows. Surely, the One who revived it can revive the dead. He is capable of all things zoom
Abdel Haleem Another of His signs is this: you see the earth lying desolate, but when We send water down on to it, it stirs and grows. He who gives it life will certainly give life to the dead. He has power over everything zoom
Abdul Majid Daryabadi And of His signs is that thou beholdest the earth lowly, and when We send down thereon water, it stirreth to life and groweth. Verily He who quickeneth is the Quickener of the dead. Verily He is over everything Potent zoom
Ahmed Ali It is among His signs that the earth you see all barren and desolate begins to stir and sprout when We send down rain upon it. Surely He who gives it life will also give life to the dead. Indeed He has power over everything zoom
Aisha Bewley Among His Signs is that you see the earth laid bare and then when We send down water on it it quivers and swells. He who gives it life is He who gives life to the dead. Certainly He has power over all things. zoom
Ali Ünal And among His signs is this: you see the earth lying low and barren; but when We send down water upon it, it stirs and swells (with life). He Who revives it is certainly the One Who will bring the dead to life. Surely He has full power over everything zoom
Ali Quli Qara'i Among His signs is that you see the earth desolate; but when We send down water upon it, it stirs and swells. Indeed He who revives it is the reviver of the dead. Indeed He has power over all things zoom
Hamid S. Aziz And among His signs is this, that you see the earth barren and desolate, but when We send down on it the rain, it stirs to life and swells into growth: verily He Who gives it life is the Quickener of the dead; surely He has power over all things zoom
Muhammad Mahmoud Ghali And of His signs is that you see the earth submissive. Then when We send down water upon it, it shakes and swells. Surely He Who gives life to it is indeed He Who gives life to the dead; surely He is Ever-Determiner over everything zoom
Muhammad Sarwar Further evidence is that (at times) you find the earth to be barren. When it is watered it moves and swells (to let the plants grow). The One who brings it back to life will also bring the dead back to life. He has power over all things zoom
Muhammad Taqi Usmani And among His signs is that you see the land inactive; then, once We send down water thereto, it gets excited and swells. Surely, the One who has given life to it is the One who gives life to the dead. No doubt, He is powerful to do everything zoom
Shabbir Ahmed And among His Signs is this: That you see the earth humble (to Command). And behold! When We send down water thereon, it thrills and vibrates with life! Behold, He Who revives it, verily is the Reviver of the dead. For, behold, He has Power over all things. (His Laws can revive the dead of heart and the lowly nations as well) zoom
Syed Vickar Ahamed And among His Signs is this: You see the earth with nothing growing and wasted, but when We send down rain to it, it is (gently) brought to life and (the plants) regrow. Truly, He Who gives life to it (the earth which is dead) can surely give life to the dead. Indeed, over all things, He is most Powerful (Khadir , Able to do all things) zoom
Umm Muhammad (Sahih International) And of His signs is that you see the earth stilled, but when We send down upon it rain, it quivers and grows. Indeed, He who has given it life is the Giver of Life to the dead. Indeed, He is over all things competent zoom
Farook Malik And among His other signs is the earth that you see barren; but when We send down rain upon it, it stirs to life and its yield increases. Surely He Who gives it life, will raise the dead to life. Surely He has power over all things zoom
Dr. Munir Munshey One of His signs: you see the land dry and desolate. But it suddenly stirs and quivers, and begins to bear (vegetation) just as soon as He sends down the rain upon it. The One Who gives life to the dead land is surely going to bring the dead back to life. Indeed, He is Capable of doing everything zoom
Dr. Kamal Omar And among His Signs (is this), that you see the earth barren, but when We sent down over it (rain-) water, it stirred up to life and flourished. Surely, That Who revived it (becomes) a Sure Life-Giver for those who have died! Indeed, He is All-Capable over every thing zoom
Talal A. Itani (new translation) And of His signs is that you see the land still. But when We send down water upon it, it stirs and grows. Surely, He Who revived it will revive the dead. He is Able to do all things zoom
Maududi And of His Signs is that you see the earth withered, then We send down water upon it, and lo! it quivers and swells. Surely He Who gives life to the dead earth will also give life to the dead. Surely He has power over everything zoom
Ali Bakhtiari Nejad And among His signs is that you see the earth is barren, and then when We send down the rain on it, it revives and it grows. Indeed the One who gives it life certainly gives life to the dead. Indeed He is capable of everything zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) And among His signs is this, you see the earth barren and desolate, but when We send down rain to it, it is stirred to life and yields increase. Truly, He Who gives life to the earth can surely give life to people who are dead, for He has power over all things zoom
Musharraf Hussain You will see among His signs a dry, barren land; when We send rain it swells and plants grow there – the One Who gives life to it will bring the dead to life. He has power over all things. zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) And from among His signs is that you see the land still, then, as soon as We send down the water upon it, it shakes and grows. Surely, the One who revived it can revive the dead. He is capable of all things zoom
Mohammad Shafi And it is among His signs that the barren earth you see begins to stir and sprout when We send down rain upon it. He who gives it life will indeed also give life to the dead. He indeed has power over everything zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian Another sign of [the greatness of] God is the water that He orders to be sent down to give life to a dead land. The same God Who brings the dead land to life can bring the dead person also to life. Indeed God has power over everything zoom
Faridul Haque And among His signs is that you see the earth lying neglected, so when We sent down water on it, it freshened up and grew forth; indeed He Who gave it life, will revive the dead; indeed He is Able to do all things zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah And among His signs is that you see the earth humble; then when He sends down rain upon it, it quivers and swells. He who revives is He who revives the dead, surely, He is powerful over everything zoom
Maulana Muhammad Ali And of His signs is this, that thou seest the earth still, but when We send down water thereon, it stirs and swells. He Who gives it life is surely the Giver of life to the dead. Surely He is Possessor of Power over all things zoom
Muhammad Ahmed - Samira And from His verses/evidences/signs, that you see the earth/Planet Earth humble/submissive , so if/when We descended on it the water, it shook/moved and it grew/increased, that truly who revived it (is) reviving (E) the deads, that He truly (is) on every thing capable/able zoom
Sher Ali And of HIS signs is that thou seest the earth lying withered, but when WE send down water on it, it stirs and swells with verdure. Surely, HE, Who quickened it, can quicken the dead also. Verily, HE has power over all things zoom
Rashad Khalifa Among His proofs is that you see the land still, then, as soon as we shower it with water, it vibrates with life. Surely, the One who revived it can revive the dead. He is Omnipotent. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) And of His signs is that you see the earth lying worthless, but when We sent down rain to it, it became fresh and mellow and grew. Undoubtedly He, Who gave life to it, shall necessarily give life to the dead. No doubt, He can do every thing. zoom
Amatul Rahman Omar And it is (one) of His signs that the earth that looks to you desolate stirs up (with life) and swells (producing herbage) when We shower rain water on it. Verily, He (the Almighty Lord) Who gives it life will surely raise the dead to life (as well). Verily, He is the Possessor of power over every desired thing zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri And of His signs is also that you (first) see the earth dry (and worthless), but when We rain water on it, it becomes green and fresh and brings forth vegetation. Surely, He Who has brought this (dead earth) to life again, certainly He is the One Who will give life to the dead (on the Day of Resurrection). Surely, He has Absolute Power over everything zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali And among His Signs (in this), that you see the earth barren, but when We send down water (rain) to it, it is stirred to life and growth (of vegetations). Verily, He Who gives it life, surely, (He) is Able to give life to the dead (on the Day of Resurrection). Indeed! He is Able to do all things zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry And of His signs is that thou seest the earth humble; then, when We send down water upon it, it quivers, and swells. Surely He who quickens it is He who quickens the dead; surely He is powerful over everything zoom
Edward Henry Palmer And of His signs (is this), that thou mayest see the earth drooping, and when we send down water upon it it stirs and swells; verily, He who quickens it will surely quicken the dead; verily, He is mighty over all zoom
George Sale And among his signs another is, that thou seest the land waste: But when we send down rain thereon, it is stirred and fermenteth. And he who quickeneth the earth, will surely quicken the dead; for he is almighty zoom
John Medows Rodwell And among His signs is this, that thou seest the earth drooping: but, when we send down the rain upon it, it is stirred and swelleth; verily He who giveth it life, will surely give life to the dead; for His might extendeth over all things zoom
N J Dawood (2014) And yet another of His signs is that you behold the earth humble and desolate: but when We send down the rain upon it, it stirs and swells. He that gives it life will surely raise the dead to life. He has power over all things zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto Among His signs is that you see the barren, desolate earth, but, when We bestow rain upon it, it is aroused [back to life] and yields [harvest]. Truly, He who revives (the dead earth) can surely revive the deceased [people]. He has power over all things. zoom
Ahmed Hulusi It is from His signs that you see the earth (body) in a state of awe... When We disclose water (knowledge of the reality) upon it, it quivers and awakens! Indeed, the One who has given life to it (one devoid of knowledge) is the One who gives life (Muhyi) to the dead! Indeed, He is Qadir over all things. zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim And among His visible signs and His marvels displaying Omnipotence and Authority is that you see the earth standing so desolate and so bare and when We send down the rain, it is stirred to activity and swells by absorption of moisture and begins the process of vegetal growth. Indeed He who revived it shall bring the dead back to life. He is indeed Qadiron (Omnipotent.) over all thing zoom
Mir Aneesuddin And among His signs is that you see the earth barren but when We send down water on it, it stirs and swells. He Who gives life to it, is certainly the Giver of life to the dead, He certainly has power over everything. zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...