Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH Ghafir 40:18 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic وَأَنذِرْهُمْ يَوْمَ الْآزِفَةِ إِذِ الْقُلُوبُ لَدَى الْحَنَاجِرِ كَاظِمِينَ مَا لِلظَّالِمِينَ مِنْ حَمِيمٍ وَلَا شَفِيعٍ يُطَاع zoom
Transliteration Waanthirhum yawma al-azifati ithi alquloobu lada alhanajiri kathimeena ma lilththalimeena min hameemin wala shafeeAAin yutaAAu zoom
Transliteration-2 wa-andhir'hum yawma l-āzifati idhi l-qulūbu ladā l-ḥanājiri kāẓimīna mā lilẓẓālimīna min ḥamīmin walā shafīʿin yuṭāʿ zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 And warn them (of the) Day the Approaching, when the hearts (are) at the throats, choked. Not for the wrongdoers any intimate friend and no intercessor (who) is obeyed. zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad Hence, warn them of that Day which draws ever nearer, when the hearts will chokingly come up to the throats: no loving friend will the evildoers have, nor any intercessor who would be heeded zoom
M. M. Pickthall Warn them (O Muhammad) of the Day of the approaching (doom), when the hearts will be choking the throats, (when) there will be no friend for the wrong-doers, nor any intercessor who will be heard zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) Warn them of the Day that is (ever) drawing near, when the hearts will (come) right up to the throats to choke (them); No intimate friend nor intercessor will the wrong-doers have, who could be listened to zoom
Shakir And warn them of the day that draws near, when hearts shall rise up to the throats, grieving inwardly; the unjust shall not have any compassionate friend nor any intercessor who should be obeyed zoom
Wahiduddin Khan [O Prophet] forewarn them of the approaching Day, when hearts will leap up to the throats and choke them; when the wrongdoers will have no friend, nor any intercessor who will be listened to zoom
Dr. Laleh Bakhtiar And warn them of The Impending Day when the hearts will be near the throats, ones who choke. There will not be a loyal friend for ones who are unjust, nor an intercessor be obeyed. zoom
T.B.Irving Warn them about the day of the Approach [of Doom], when hearts will leap up into their throats, to choke them. Wrongdoers will have no bosom friend nor any intercessor who will be obeyed. zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab Warn them ˹O Prophet˺ of the approaching Day when the hearts will jump into the throats, suppressing distress. The wrongdoers will have neither a close friend nor intercessor to be heard. zoom
Safi Kaskas And warn them, of the Imminent Day, when the hearts are at the throats, choking them. The unjust will have no dependable friend and no intercessor [who is] obeyed. zoom
Abdul Hye And warn them (O Muhammad) of the Day that is drawing near (the Day of Resurrection), when the hearts will be choking the throats (with grief), and they can neither return them (hearts) to their chests nor they can throw them out. The wrongdoers will have neither friend nor intercessor who could be given attention. zoom
The Study Quran So warn them of the Day of the Imminent Event, when hearts will be in throats, choking in agony. The wrongdoers shall have no loyal friend, nor any intercessor to be obeyed zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) And warn them of the imminent Day, when the hearts will reach the throats, and many will be remorseful. The transgressors will have no friend nor intercessor to be obeyed zoom
Abdel Haleem Warn them [Prophet] of the ever-approaching Day, when hearts are at throats, choking them. The evildoer will have no friends, nor any intercessor to be heeded zoom
Abdul Majid Daryabadi Wherefore warn them thou of the Day of portending, whereon the hearts will be in the throats, choking: then will be for the wrong- doers no ardent friend nor an intercessor to be given heed to zoom
Ahmed Ali Warn them of the coming day inevitable, when hearts would jump to the throats, filling them with anguish. The sinners will have neither friend nor intercessor whose (word) will be heeded zoom
Aisha Bewley And warn them of the Day of Immediacy when hearts rise choking to the throat. The wrongdoers will have no close friend nor any intercessor who might be heard. zoom
Ali Ünal Warn them of the Day that draws near, when the hearts will come right up to the throats, choking them. The wrongdoers will have no intimate friend, nor any intercessor who will be heeded zoom
Ali Quli Qara'i Warn them of the Imminent Day when the hearts will be at the throats, choking with suppressed agony, [and] the wrongdoers will have no sympathizer, nor any intercessor who might be heard zoom
Hamid S. Aziz And warn them of the day that draws near, when heart shall rise up to the throats to choke them; the wrongdoers shall have no compassionate friend nor any intercessor who will be heard zoom
Muhammad Mahmoud Ghali And warn them against the Day of theImminent (Doom) as the hearts are close to the larynxes, and they are repressing (anguish inwardly); in no way will the unjust have any intimate (friend) nor any constant intercessor to be obeyed zoom
Muhammad Sarwar (Muhammad), warn them of the approaching day when because of hardship and frustration their hearts will almost reach up to their throats. The unjust will have no friends nor any intercessor who will be heard zoom
Muhammad Taqi Usmani And warn them of the Day of approaching horror, when hearts will jump up into the throats, (and they will be) choked. There will be neither a friend for the unjust, nor an intercessor to be listened to zoom
Shabbir Ahmed Hence, warn them of the Day which draws near - when the hearts will throb muffling the voices in the sound boxes. No bosom friend will be there for the violators of human rights, nor shall any mediator be granted audience zoom
Syed Vickar Ahamed And warn them of the Day, which is (always) coming closer, when the hearts will (come) right up to the throats to choke (the unbelievers): No close friend, nor anybody will the wrongdoers have to plead, who could be listened from zoom
Umm Muhammad (Sahih International) And warn them, [O Muhammad], of the Approaching Day, when hearts are at the throats, filled [with distress]. For the wrongdoers there will be no devoted friend and no intercessor [who is] obeyed zoom
Farook Malik O Prophet, warn them of the Day that is drawing near, when the hearts will leap up to the throats with grief; when the wrongdoers will have neither friend nor intercessor who could be given heed to zoom
Dr. Munir Munshey Warn them about the day that creeps closer. The day when the heart will leap up to the throat and throttle it. The evildoers shall not have any protectors, or an acceptable mediator zoom
Dr. Kamal Omar And warn them of the Day of the Approaching Event when the hearts (beat and pulsate) surely near the throats (mahead of state them as) those who suppress feelings (of grief, terror and self-condemnation). (There is) not for the wrongdoers (any one) out of a sincere friend, and nor an intercessor who could be given heed to zoom
Talal A. Itani (new translation) And warn them of the Day of Imminence, when the hearts are at the throats, choking them. The evildoers will have no intimate friend, and no intercessor to be obeyed zoom
Maududi (O Prophet), then warn them of the Day that has drawn near, the Day when hearts full of suppressed grief will leap up to the throats and the wrong-doers shall neither have any sincere friend nor intercessor whose word will be heeded zoom
Ali Bakhtiari Nejad And warn them of the upcoming day, when the hearts are at the throats, full of suppressed anger. There is no friend or mediator for the wrongdoers who is obeyed (and is listened to) zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) Warn them of the day that is drawing near, when the hearts will come right up to the throats to choke them. No close friend or intercessor will the wrongdoers have, and they cannot be obeyed zoom
Musharraf Hussain Warn them of a fast-approaching Day, when hearts will come up to the throats chokingly. The evildoers will have no friend or an intercessor who will be listened to. zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) And warn them of the imminent Day, when the hearts will reach the throats, and many will be remorseful. The transgressors will have no friend nor intercessor to be obeyed zoom
Mohammad Shafi And warn them of the Approaching (Judgment) Day, when the hearts will be choking at the throats, when shall there be no friend for the wrong-doers, nor shall any intercessor be heeded zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian Let them know that the Day is approaching very fast when the hearts will leap up to the throat and they will stay motionless at awe. Wrongdoers then will be so sorry; they will have no friend or a counselor to defend them zoom
Faridul Haque And warn them of the day of impending calamity, when hearts will rise up to the throats filled with grief; and the disbelievers will have neither any friend nor any intercessor who will be obeyed. (Intercession will be accepted only for the Muslims, not for the disbelievers zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah Warn them against the Imminent Day when, choking with anguish, the hearts will be in their throats, the harmdoers will not have a single, loyal friend, and there will be no intercessor to be obeyed zoom
Maulana Muhammad Ali And warn them of the day that draws near, when hearts, grieving inwardly, rise up to the throats. The iniquitous will have no friend, nor any intercessor who should be obeyed zoom
Muhammad Ahmed - Samira And warn/give notice (of) the Resurrection Day when the hearts/minds (are) at/by the larynxes/voice boxes (throats), holding/suppressing (themselves), (there is) no concerned (relative/friend), and nor a mediator (to) be obeyed to the unjust/oppressive zoom
Sher Ali And warn them of the day that is fast approaching, when the hearts will reach up to the throats, full of suppressed grief. The wrongdoers will have no warm friend, nor any intercessor whose intercession would be accepted zoom
Rashad Khalifa Warn them about the imminent day, when the hearts will be terrified, and many will be remorseful. The transgressors will have no friend nor an intercessor to be obeyed. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) And warn them of that Approaching Day of Calamity when the hearts will reach to the throats full of grief. The unjust shall have neither friend nor any intercessor whose request may be acceded to. zoom
Amatul Rahman Omar And warn these people of the day drawing nigh, (day by day,) when the hearts will leap to their throats due to suppressed grief. The unjust will have no warm (hearted) friend, nor any intercessor who will be listened to (and could prevail for them on that day) zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri And warn them of the Day of impending calamity when hearts will rise to throats due to the suppressed grief. The wrongdoers will have neither any kind friend nor any influential intercessor zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali And warn them (O Muhammad SAW) of the Day that is drawing near (i.e. the Day of Resurrection), when the hearts will be choking the throats, and they can neither return them (hearts) to their chests nor can they throw them out. There will be no friend, nor an intercessor for the Zalimoon (polytheists and wrong-doers, etc.), who could be given heed to zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry And warn them against the Day of the Imminent when, choking with anguish, the hearts are in the throats and the evildoers have not one loyal friend, no intercessor to be heeded zoom
Edward Henry Palmer And warn them of the day that approaches, when hearts are choking in the gullets; those who do wrong shall have no warm friend, and no intercessor who shall be obeyed zoom
George Sale Wherefore warn them, O prophet, of the day which shall suddenly approach; when men's hearts shall come up to their throats, and strangle them. The ungodly shall have no friend or intercessor who shall be heard zoom
John Medows Rodwell Warn them, then, of the approaching day, when men's hearts shall rise up, choking them, into their throats. The evil-doers shall have no friend or intercessor who shall prevail zoom
N J Dawood (2014) Forewarn them of the approaching day, when men‘s hearts will leap up to their throats and choke them; when the wrongdoers will have neither friend nor intercessor to be listened to zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto Warn them of the approaching day, when the hearts will be in their throats, choking. For the sinners, no intimate friend or intercessor will be heard. zoom
Ahmed Hulusi Warn them with the nearing time of death! At that time, their hearts, full of sorrow, will come right up to their throats! The wrongdoers will have neither a friend nor a chief to follow (to save them). zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim Caution them O Muhammad; against the approaching Day of Resurrection when the hearts sink, choking the breath, the tongue and the utterance, connoting extreme fear disabling them to put their thoughts into words; there and then shall they find no friend nor an intercessor whose mediation is accepted zoom
Mir Aneesuddin And warn them of the day that is drawing near, when the hearts will be choking near the throats, there will be no intimate friend for those who were unjust nor a mediator who could be obeyed. zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...