Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH ash-Shu`ara` 26:176 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِين zoom
Transliteration Kaththaba as-habu al-aykati almursaleena zoom
Transliteration-2 kadhaba aṣḥābu al'aykati l-mur'salīn zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 Denied (the) companions (of the) Wood, the Messengers. zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad [AND] the dwellers of the wooded dales [of Madyan] gave the lie to [one of God’s] message-bearer zoom
M. M. Pickthall The dwellers in the wood (of Midian) denied the messengers (of Allah) zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) The Companions of the Wood rejected the messengers zoom
Shakir The dwellers of the thicket gave the lie to the messengers zoom
Wahiduddin Khan The dwellers of the forest also rejected the messengers zoom
Dr. Laleh Bakhtiar The Companions of the Thicket denied the ones who are sent. zoom
T.B.Irving The dwellers in the Forest rejected the emissaries zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab The residents of the Forest rejected the messengers zoom
Safi Kaskas The woods-dwellers denied the Messengers zoom
Abdul Hye The residents of Al-Aiyka (a garden with thick trees near Midian) denied the Messengers. zoom
The Study Quran The inhabitants of the thicket denied the messengers zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) The dwellers of the Woods disbelieved the messengers zoom
Abdel Haleem The forest-dwellers, too, called the messengers liars zoom
Abdul Majid Daryabadi The dwellers of the wood belied the sent ones zoom
Ahmed Ali The people of the Wood too called the messengers liars zoom
Aisha Bewley The Companions of the Thicket denied the Messengers, zoom
Ali Ünal The dwellers of al-Aykah denied (Shu‘ayb and thereby meant to deny all) the Messengers zoom
Ali Quli Qara'i The inhabitants of Aykah impugned the apostles zoom
Hamid S. Aziz The Dwellers of the Grove (Midianites) denied the messengers zoom
Muhammad Mahmoud Ghali The companions (i.e., inhabitants) of the Thicket cried lies to the Emissaries zoom
Muhammad Sarwar The dwellers of the forest also rejected the Messengers zoom
Muhammad Taqi Usmani The people of Aaikah rejected the messenger zoom
Shabbir Ahmed And the dwellers in the wood dales (of Midyan) denied the Messengers. (The Nation of Midyan lived between Madinah and Damascus since around 2000 B.C. They were the descendants of Prophet Abraham's son MIDYAN from his third wife QATOORA. Prophet Shoaib was raised among them around 1300 B.C. 7:85) zoom
Syed Vickar Ahamed The companions of the Wood rejected the messengers zoom
Umm Muhammad (Sahih International) The companions of the thicket denied the messenger zoom
Farook Malik The people of Aiykah, also, disbelieved their Messengers zoom
Dr. Munir Munshey And the people of ´Aika´ rejected the messengers zoom
Dr. Kamal Omar The dwellers of Al-’Aiyka belied the Messengers zoom
Talal A. Itani (new translation) The People of the Woods disbelieved the messengers zoom
Maududi The people of Aykah also gave the lie to the Messengers zoom
Ali Bakhtiari Nejad The inhabitants of the woods (people of Midian) denied the messengers zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) The Companions of the Wood rejected the messengers zoom
Musharraf Hussain The companions of the forest also denied Allah’s messengers. zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) The people of the Sycamore disbelieved the messengers zoom
Mohammad Shafi [The ancient] dwellers of the wood (Midian) did not believe the Messengers zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian The people of Aiykah (near Midian) also rejected the prophet hood zoom
Faridul Haque The People of the Woods denied the Noble Messengers zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah The dwellers of the Thicket belied their Messengers zoom
Maulana Muhammad Ali The dwellers of the thicket gave the lie to the messengers zoom
Muhammad Ahmed - Samira The thicket's/dense tangled trees' owners/friends/company denied the messengers zoom
Sher Ali The people of the Wood rejected the Messengers zoom
Rashad Khalifa The People of the Woods disbelieved the messengers. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) The people of the forest belied the Messengers. zoom
Amatul Rahman Omar The dwellers of the Wood (in Midian) cried lies to the Messengers zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri The dwellers of al-Ayka (i.e., the People of the Wood also) rejected the Messengers zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali The dwellers of Al-Aiyka (near Madyan (Midian)) belied the Messengers zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry The men of the Thicket cried lies to the Envoy zoom
Edward Henry Palmer The fellows of the Grove called the apostles liars zoom
George Sale The inhabitants of the wood also accused God's messengers of imposture zoom
John Medows Rodwell The dwellers in the forest of Madian treated the Apostles as liars zoom
N J Dawood (2014) The dwellers of the Forest¹ disbelieved the apostles zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto The companions of the wood rejected the messengers. zoom
Sayyid Qutb The dwellers of the wooded dales [of Madyan], too, denied God's messengers. zoom
Ahmed Hulusi The dwellers of the forest (the people of Shuayb) also denied the Rasuls! zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli The dwellers of the Forest belied the messengers zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim Just as averse were the woodlanders -Madyanites- who declined to accept Allah's message and those who conveyed the message zoom
Mir Aneesuddin The inhabitants of the jungle denied the messengers zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...