Quantcast
Ads by Muslim Ad Network

AYAH al-Baqarah 2:171 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic وَمَثَلُ الَّذِينَ كَفَرُوا كَمَثَلِ الَّذِي يَنْعِقُ بِمَا لَا يَسْمَعُ إِلَّا دُعَاءً وَنِدَاءً صُمٌّ بُكْمٌ عُمْيٌ فَهُمْ لَا يَعْقِلُون zoom
Transliteration Wamathalu allatheena kafaroo kamathali allathee yanAAiqu bima la yasmaAAu illa duAAaan wanidaan summun bukmun AAumyun fahum la yaAAqiloona zoom
Transliteration-2 wamathalu alladhīna kafarū kamathali alladhī yanʿiqu bimā lā yasmaʿu illā duʿāan wanidāan ṣummun buk'mun ʿum'yun fahum lā yaʿqilūn zoom
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
 And (the) example (of) those who disbelieve[d] (is) like (the) example (of) the one who shouts at what not (does) hear except calls and cries - deaf dumb, (and) blind, [so] they (do) not understand. zoom


Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad And so, the parable of those who re bent on denying the truth is that of the beast which hears the shepherd's cry, and hears in it nothing but the sound of a voice and a call. Deaf are they, and dumb, and blind: for they do not use their reason zoom
M. M. Pickthall The likeness of those who disbelieve (in relation to the messenger) is as the likeness of one who calleth unto that which heareth naught except a shout and cry. Deaf, dumb, blind, therefore they have no sense zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) The parable of those who reject Faith is as if one were to shout Like a goat-herd, to things that listen to nothing but calls and cries: Deaf, dumb, and blind, they are void of wisdom zoom
Shakir And the parable of those who disbelieve is as the parable of one who calls out to that which hears no more than a call and a cry; deaf, dumb (and) blind, so they do not understand zoom
Wahiduddin Khan Those who deny the truth are like animals which hear nothing in your call but the sound of a voice, without understanding its meaning. They are deaf, dumb and blind. They understand nothing zoom
Dr. Laleh Bakhtiar And the parable of those who were ungrateful is like the parable of those who shout to what hears not, but a crying out and pleading yet those to which they call out to are deaf, dumb and blind, so they are not reasonable. zoom
T.B.Irving Those who disbelieve may be compared to those who bleat away at something that only listens to calls and cries: deaf, dumb and blind, they do not use their reason. zoom
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab The example of the disbelievers ˹not responding to the Messenger’s warning˺ is like a flock not comprehending the calls and cries of the shepherd. ˹They are wilfully˺ deaf, dumb and blind so they have no understanding. zoom
Safi Kaskas Unbelievers are like ones who call out to that which hears nothing more than a scream and a cry. They are deaf, dumb, and blind; they do not comprehend. zoom
Abdul Hye And the example of those who disbelieve is like the one who shouts to a group of sheep that does not hear except shouts and cries. (They are) deaf, dumb, and blind. So they don’t understand. zoom
The Study Quran The parable of those who disbelieve is that of one who cries to that which hears only a call and a shout. Deaf, dumb, and blind, they do not understand zoom
[The Monotheist Group] (2011 Edition) And the example of those who disbelieve is like one who repeats what he has heard of calls and shouts; deaf, dumb, and blind, they do not understand zoom
Abdel Haleem Calling to disbelieversis like a herdsman calling to things that hear nothing but a shout and a cry: they are deaf, dumb, and blind, and they understand nothing zoom
Abdul Majid Daryabadi And the likeness of those who disbelieve is as the likeness of one who shouteth unto that which heareth naught except a call and a cry; deaf, dumb; blind, wherefore they understand not zoom
Ahmed Ali The semblance of the infidels is that of a man who shouts to one that cannot hear more than a call and a cry. They are deaf, dumb and blind, and they fail to understand zoom
Aisha Bewley The likeness of those who are kafir is that of someone who yells out to something which cannot hear — it is nothing but a cry and a call. Deaf — dumb — blind. They do not use their intellect. zoom
Ali Ünal The likeness of those who refuse to believe is that of those who hear, from the one who is calling them, nothing except a shouting and crying out – they are deaf, dumb and blind, and so they have no understanding of (what is said to them) zoom
Ali Quli Qara'i The parable of the faithless is that of someone who shouts after that which does not hear [anything] except a call and cry: deaf, dumb, and blind, they do not apply reason zoom
Hamid S. Aziz The likeness of those who disbelieve (or reject faith) is as the likeness of him who shouts like a goat-herd, to that which hears him not, save only a call and a cry; deaf, dumb, and blind they are devoid of understanding zoom
Muhammad Mahmoud Ghali And the likeness of the ones who have disbelieved is as the likeness of one who screams to that which does not hear (anything) except an invocation and a calling out; deaf, dumb and blind; so they do not consider zoom
Muhammad Sarwar Preaching to unbelievers is like talking to someone who cannot hear anything except yells and shouts. They are deaf, dumb, and blind; they have no understanding zoom
Muhammad Taqi Usmani The example of (calling) those who disbelieve is such as someone is shouting at an animal that hears nothing but a call and cry. They are deaf, dumb and blind, so they do not understan zoom
Shabbir Ahmed The likeness of calling on those who reject the evident Truth is as the likeness of one who calls unto that which hears nothing but a shout and cry. Deaf, dumb, blind of reason -Hence, they fail to attain sense zoom
Syed Vickar Ahamed And the parable of those who reject Faith is similar to the one (shouting) like a shepherd who loudly shouts to things (cattle) that listen to nothing except calls and cries: Deaf, dumb, and blind, they do not have the wisdom zoom
Umm Muhammad (Sahih International) The example of those who disbelieve is like that of one who shouts at what hears nothing but calls and cries cattle or sheep - deaf, dumb and blind, so they do not understand zoom
Farook Malik The parable of those who reject faith is like cattle which, call out to them as one may, hear nothing but a shout and a cry since they are unable to understand; they are deaf, dumb and blind, and understand nothing zoom
Dr. Munir Munshey The example of the unbelievers _ (An advice to them, is like a bleat to a sheep) _ is that of a shepherd calling a flock. They (the sheep, and so also the unbelievers) hear nothing but shrieks and shouts. They are deaf, dumb and blind. They do not understand (a thing) zoom
Dr. Kamal Omar The example of those who disbelieved is like the example of that who calls the one who does not listen (to the contents of the Message) but as a call and a sound: deaf, dumb and blind, so they will not understand zoom
Talal A. Itani (new translation) The parable of those who disbelieve is that of someone who calls upon someone who hears nothing except screaming and yelling. Deaf, dumb, and blind—they do not understand zoom
Maududi The mental condition of those who rejected the way of Allah may be likened to that of the cattle whom the shepherd calls but they hear nothing except the sound of shouts and cries. They are deaf, they are dumb, they are blind; therefore they do not understand anything zoom
Ali Bakhtiari Nejad And the example of (inviting) those who disbelieved is like someone shouting at that which does not hear except a sound or a cry, they are deaf, dumb, and blind so they do not understand zoom
A.L. Bilal Muhammad et al (2018) The parable of those who do not believe is as if one were to shout like a goat-herd to things that listen to nothing, but calls and cries. Deaf, dumb, and blind, they are void of wisdom zoom
Musharraf Hussain The disbelievers are like the bleating sheep being calledloudlyby the shepherd,they hear nothing but crying and screaming; deaf, dumb and blind, they simplydon’t understand zoom
[The Monotheist Group] (2013 Edition) And the example of those who disbelieve is like one who repeats what he has heard of calls and cries; deaf, dumb, and blind, they do not comprehend. zoom
Mohammad Shafi And the situation of those who suppress the Truth is like the situation wherein someone gives a call to another who hears it not but as some inarticulate cry and sound. Being deaf, dumb and blind, they understand not zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian Such people are like the herd of cattle that hear the voice of the shepherd but can not understand its meanings. For all purposes and intentions they are deaf, dumb, blind and not capable of understanding anything zoom
Faridul Haque And the example of the disbelievers is similar to one who calls upon one that hears nothing except screaming and yelling; deaf, dumb, blind - so they do not have sense zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah The likeness of those who disbelieve is as the likeness of he who calls to that which does not hear, except a shout and a voice. Deaf, dumb, and blind, they do not understand zoom
Maulana Muhammad Ali And the parable of those who disbelieve is as the parable of one who calls out to that which hears no more than a call and a cry. Deaf, dumb, blind, so they have no sense zoom
Muhammad Ahmed - Samira And (the) example/proverb of those who disbelieved (is) as (the) example/proverb of who cries/caws with what he does not hear, except calling/requesting and calling/crying , deaf, mute, blind, so they do not reason/comprehend zoom
Sher Ali And the case of those who disbelieve is like the case of one who shouts to that which hears naught but a call and a cry. They are deaf dumb and blind - so they do not understand zoom
Rashad Khalifa The example of such disbelievers is that of parrots who repeat what they hear of sounds and calls, without understanding. Deaf, dumb, and blind; they cannot understand. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) And the saying of disbeliveers is like him who calls unto that who hears nothing except a shout and cry; deaf, dumb, blind, so they have no sense. zoom
Amatul Rahman Omar The case of (one that calls) those who refuse (to obey the commandments of God) is like the case of one who shouts to that (animal) who hears nothing, but a mere call and a cry (of a shepherd). (They are) deaf, dumb and blind, moreover they do not use their reason zoom
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri The example of inviting these disbelievers (to guidance) is like that of a person who calls out to such (an animal) as hears nothing except a shout or cry. Deaf, dumb and blind, they have no sense zoom
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali And the example of those who disbelieve, is as that of him who shouts to the (flock of sheep) that hears nothing but calls and cries. (They are) deaf, dumb and blind. So they do not understand zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry The likeness of those who disbelieve is as the likeness of one who shouts to that which hears nothing, save a call and a cry; deaf, dumb, blind -- they do not understand zoom
Edward Henry Palmer The likeness of those who misbelieve is as the likeness of him who shouts to that which hears him not, save only a call and a cry; deafness, dumbness, blindness, and they shall not understand zoom
George Sale The unbelievers are like unto one who crieth aloud to that which heareth not so much as his calling, or the sound of his voice. They are deaf, dumb, and blind, therefore do they not understand zoom
John Medows Rodwell The infidels resemble him who shouteth aloud to one who heareth no more than a call and cry! Deaf, Dumb, blind: therefore they have no understanding zoom
N J Dawood (2014) The unbelievers are like those that, call out to them as one may, can hear nothing but a shout and a cry. Deaf, dumb, and blind, they do not understand zoom

New and/or Partial Translations, and works in progress
Linda “iLHam” Barto Here is a simile about those who reject faith: Somebody who shouts like a goat herder to things that hear nothing but sounds and yells [without understanding the words]. They are unhearing, unspeaking, and unseeing. They have no understanding. zoom
Ahmed Hulusi The state of those who deny the truth is like that of those who hear a calling, yet they do not understand what it means. For they are deaf (in respect of their understanding), dumb (unable to voice the Truth) and blind (unable to evaluate the obvious reality). They do not think! zoom
Sayyed Abbas Sadr-Ameli And the parable of those who reject Faith is as the likeness of the one who shouts to that which hears no more than a call and a cry; deaf, dumb, and blind (are they) wherefore they do not understand zoom
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim Their negative response to the Prophet fits exactly the example of the cattle’s response to the herdsman urging them forward: either of them can hear only the utterance but none of them can intelligently distinguish between shades of meaning nor perceive value differences; deaf, dumb and blind, they cannot claim the discourse with their intellect zoom
Mir Aneesuddin And the likeness of those who do not believe is as the likeness of one who calls out to (something) which hears nothing except a call and a cry, deaf, dumb, blind, so they do not understand. zoom

For feedback and comments please visit...
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...