←Prev   Ayah Nuh (Noah) 71:7   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
And behold, whenever I called unto them with a view to Thy granting them forgiveness, they put their fingers into their ears, and wrapped themselves up in their garments [of sin]; and grew obstinate, and became [yet more] arrogant in their false pride
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
And whenever I invite them to be forgiven by You, they press their fingers into their ears, cover themselves with their clothes, persist ˹in denial˺, and act very arrogantly.
Safi Kaskas   
Every time I called them to Your forgiveness, they put their fingers into their ears, wrapped themselves in their garments, and insisted, and became increasingly more arrogant.

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
وَإِنِّی كُلَّمَا دَعَوۡتُهُمۡ لِتَغۡفِرَ لَهُمۡ جَعَلُوۤا۟ أَصَـٰبِعَهُمۡ فِیۤ ءَاذَانِهِمۡ وَٱسۡتَغۡشَوۡا۟ ثِیَابَهُمۡ وَأَصَرُّوا۟ وَٱسۡتَكۡبَرُوا۟ ٱسۡتِكۡبَارࣰا ۝٧
Transliteration (2021)   
wa-innī kullamā daʿawtuhum litaghfira lahum jaʿalū aṣābiʿahum fī ādhānihim wa-is'taghshaw thiyābahum wa-aṣarrū wa-is'takbarū is'tik'bāra
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
And indeed, I every time, I invited them that You may forgive them, they put their fingers in their ears and covered themselves (with) their garments and persisted and were arrogant (with) pride.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
And behold, whenever I called unto them with a view to Thy granting them forgiveness, they put their fingers into their ears, and wrapped themselves up in their garments [of sin]; and grew obstinate, and became [yet more] arrogant in their false pride
M. M. Pickthall   
And lo! whenever I call unto them that Thou mayst pardon them they thrust their fingers in their ears and cover themselves with their garments and persist (in their refusal) and magnify themselves in pride
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
"And every time I have called to them, that Thou mightest forgive them, they have (only) thrust their fingers into their ears, covered themselves up with their garments, grown obstinate, and given themselves up to arrogance
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
And whenever I invite them to be forgiven by You, they press their fingers into their ears, cover themselves with their clothes, persist ˹in denial˺, and act very arrogantly.
Safi Kaskas   
Every time I called them to Your forgiveness, they put their fingers into their ears, wrapped themselves in their garments, and insisted, and became increasingly more arrogant.
Wahiduddin Khan   
Every time I have called to them, so that You might forgive them, they have only thrust their fingers into their ears, covered themselves up with their garments, grown obstinate, and given themselves up to arrogance
Shakir   
And whenever I have called them that Thou mayest forgive them, they put their fingers in their ears, cover themselves with their garments, and persist and are puffed up with pride
Dr. Laleh Bakhtiar   
And, truly, as often as I called to them that Thou wouldst forgive them, they laid their fingertips over their ears and covered themselves with their garments. And they maintained growing arrogant as they grew arrogant.
T.B.Irving   
Each time I appeal to them to ask You to forgive them, they stick their fingers in their ears and try to wrap themselves up in their clothing. They persist in that and have become so overbearing!
Abdul Hye   
Surely! Every time I called to them that Allah might forgive them, they put their fingers into their ears, covered themselves up with their garments, persisted (in their refusal), and magnified themselves in pride.
The Study Quran   
Truly whenever I call them, that Thou mayest forgive them, they put their fingers in their ears, cover themselves with their garments, persist, and wax most arrogant
Talal Itani & AI (2024)   
Whenever I urged them to seek Your forgiveness, they would stick their fingers in their ears, cover their heads with their garments, persist in their stubbornness, and grow increasingly arrogant.
Talal Itani (2012)   
Whenever I called them to Your forgiveness, they thrust their fingers into their ears, and wrapped themselves in their garments, and insisted, and became more and more arrogant
Dr. Kamal Omar   
And truly I, every time I called them that You may forgive them, they thrust their fingers into their ears, and covered themselves up with their garments and insisted (on their wrong beliefs) and behaved with pride in arrogance, patronising seriously arrogant pride
M. Farook Malik   
Each time I called on them to seek Your pardon, they thrust their fingers in their ears and drew their cloaks over their heads, persisting in sin and puffing themselves up with insolent pride
Muhammad Mahmoud Ghali   
And surely whenever I call them that You may forgive them, they set (Literally: made "up") their fingers in their ears, and enveloped themselves with their clothes, and persisted, and waxed proud (with insolent) arrogance (Literally: in "arrogant" pride)
Muhammad Sarwar   
Evert time I invite them to Your (guidance) so that You can forgive them, they put their fingers into their ears, cover their heads with their clothes, persist in their disbelief and display extreme arrogance
Muhammad Taqi Usmani   
Whenever I called them, so that You might forgive them, they put their fingers into their ears, and wrapped their clothes around themselves, and grew obstinate, and waxed proud in extreme arrogance
Shabbir Ahmed   
And, behold, whenever I call unto them to be forgiven by You, they thrust their fingers in their ears - and veil themselves in their garments. And they persist in this behavior glorifying themselves in pride. (11:5)
Dr. Munir Munshey   
"In fact, whenever I call them (to say) that You might forgive them, they stick their fingers in their ears. They (hide their faces and) wrap their clothes around them (in defiance). They grew obstinate and became (rude and insulting, and) increasingly arrogant."
Syed Vickar Ahamed   
"And verily, every time I have called to them, that You may forgive them, they have (only) pushed their fingers into their ears, covered themselves up with their clothes, grown firmer (against faith), and given themselves up to false pride
Umm Muhammad (Sahih International)   
And indeed, every time I invited them that You may forgive them, they put their fingers in their ears, covered themselves with their garments, persisted, and were arrogant with [great] arrogance
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
"And every time I called on them so that You may forgive them, they put their fingers in their ears and they covered their heads with their outer garments and they insisted, and they became greatly arrogant."
Abdel Haleem   
every time I call them, so that You may forgive them, they thrust their fingers into their ears, cover their heads with their garments, persist in their rejection, and grow more insolent and arrogant
Abdul Majid Daryabadi   
And verily so oft as I call them, that Thou mayest forgive them, they place their fingers into their ears, and wrap themselves with their garments, and persist, and are stiff-necked
Ahmed Ali   
And every time I called them that You may forgive them, they thrust their fingers into their ears, and covered themselves with their garments, and became wayward, and behaved with downright insolence
Aisha Bewley   
Indeed, every time I called them to Your forgiveness, they put their fingers in their ears, wrapped themselves up in their clothes and were overweeningly arrogant.
Ali Ünal   
"And every time I have called them so that You may forgive them, they have thrust their fingers in their ears, and wrapped themselves up in their garments, and grown obstinate and more and more arrogant (in refusing my call)
Ali Quli Qara'i   
Indeed whenever I have summoned them, so that You might forgive them, they would put their fingers into their ears and draw their cloaks over their heads, and they were persistent [in their unfaith], and disdainful in [their] arrogance
Hamid S. Aziz   
"And whenever I have called them that you may forgive them, they put their fingers in their ears, cover themselves with their garments, grow obstinate and puffed up with pride
Ali Bakhtiari Nejad   
and indeed, every time I invited them so that You forgive them, they put their fingers in their ears and covered themselves with their clothes and insisted and were extremely arrogant.
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
“And every time I have called to them, so that You might forgive them, they thrust their fingers into their ears, covered themselves up with their garments, grown obstinate, and given themselves up to arrogance
Musharraf Hussain   
Each time I invited them to Your forgiveness, they put their fingers into their ears, covered themselves up with their garments, persisted in their disbelief and were thoroughly arrogant.
Maududi   
And every time I called them so that You might forgive them, they thrust their fingers into their ears and wrapped up their faces with their garments and obstinately clung to their attitude, and waxed very proud
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
"And every time I called on them so that You may forgive them, they put their fingers in their ears and they covered their heads with their outer garments and they insisted, and they became greatly arrogant.
Mohammad Shafi   
"And, indeed, whenever I preached to them [to come to the Right Path] so that You might forgive them, they put their fingers into their ears, covered themselves up in their garments, grew obstinate, and became arrogant with false pride."

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
And every time I called them that You may forgive them, they put their fingers into their ears, covered themselves with their garments, and persisted and waxed great proud
Rashad Khalifa   
"Whenever I invited them to be forgiven by You, they placed their fingers in their ears, covered themselves with their clothes, insisted, and turned arrogant.
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
Each time I called them so that You might forgive them, they thrust their fingers in their ears and wrapped themselves in their garments, and persisted becomingvery proud
Maulana Muhammad Ali   
And whenever I call to them Thou mayest forgive them, they thrust their fingers in their ears and cover themselves with their garments, and persist and are big with pride
Muhammad Ahmed & Samira   
And that I, whenever I called them (for You) to forgive for them, they made/put their fingers in their ears, and they covered/darkened themselves (with) their clothes/garments , and they persisted/insisted, and they became arrogant, arrogantly
Bijan Moeinian   
Anytime that I have given them the good news of your promises to forgive them, they put their fingers into their ears, cover themselves with their cloths and arrogantly avoid me
Faridul Haque   
“And whenever I called them, so that You may forgive them, they always thrust their fingers into their ears, and covered themselves with their clothes, and remained stubborn and were extremely haughty.”
Sher Ali   
`And every time I called them that Thou mightest forgive them, they put their fingers into their ears, and drew close their garments, and persisted in their iniquities and were disdainfully proud
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
And every time I called them (towards faith) so that You might forgive them, they only thrust their fingers into their ears and wrapped their clothes over themselves and stuck obstinately (to disbelief) and behaved most arrogantly
Amatul Rahman Omar   
`As often as I called them to You so that You might protect them (against the commitment of further sins and also against the evil consequences of their sins) they plugged their ears with their fingers, and drew their cloaks around them (and thus covered their hearts), and persisted (in their stubbornness and denial) and behaved in an extremely insolent manner
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
"And verily! Every time I called unto them that You might forgive them, they thrust their fingers into their ears, covered themselves up with their garments, and persisted (in their refusal), and magnified themselves in pride

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
And whenever I called them, that Thou mightest forgive them, they put their fingers in their ears, and wrapped them in their garments, and persisted, and waxed very proud
George Sale   
And whensoever I call them to the true faith, that Thou mayest forgive them, they put their fingers in their ears, and cover themselves with their garments, and persist in their infidelity, and proudly disdain my counsel
Edward Henry Palmer   
and, verily, every time I called them, that Thou mightest pardon them, they placed their fingers in their ears and tried to cover themselves with their garments and persisted, and were very big with pride
John Medows Rodwell   
So oft as I cry to them, that thou mayest forgive them, they thrust their fingers into their ears, and wrap themselves in their garments, and persist in their error, and are disdainfully disdainful
N J Dawood (2014)   
Each time I call on them to seek Your pardon, they thrust their fingers into their ears and draw their cloaks over their heads, persisting in sin and bearing themselves with insolent pride

New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame   
And indeed each time I call them so that You may forgive them, they put their fingers in their ears and they cover their faces with their dresses and they persisted and they grew more arrogant in their arrogance.
Munir Mezyed   
And indeed whenever I call them to affirm their Faith in You so that You may forgive them, they thrust their fingers into their ears, cover themselves with their garments, persist in denial and display an arrogant attitude (toward Your authority) with excessive pride.
Sahib Mustaqim Bleher   
And each time I call them so You forgive them, they place their fingers in their ears and pull their clothes over themselves and persist and are arrogant.
Linda “iLHam” Barto   
“Every time I have called to them so You might forgive them, they have thrust their fingers into their ears. [They have] pulled their garments over themselves, become obstinate, and acquired arrogance.
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
And indeed, every time I called them, that You may forgive them, they put their fingers into their ears and wrapped themselves in their garments and insisted and became extremely arrogant.
Irving & Mohamed Hegab   
Each time I appeal to them to ask You to forgive them, they stick their fingers in their ears and try to wrap themselves up in their clothing. They persist in that and have become so overbearing!
Samy Mahdy   
And whenever I called them that You may forgive them, they set up their fingers into their ears, and over-covered themselves in their garments, and insisted, and arrogated, great arrogance.
Ahmed Hulusi   
“The more I invited them to your forgiveness, the more they put their fingers into their ears, covered themselves with their garments and persisted in their ways (beliefs) becoming more and more arrogant.”
Mir Aneesuddin   
And whenever I invited them that You will protectively forgive them, they put their fingers in their ears and covered, themselves with garments and persisted (in refusing) and considered themselves great (due to) pride.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
"As often as I invited them to present them with inducements to follow your Commendable path and merit your forgiveness, their ears counseled deaf, and in obstinacy they hugged to their hearts their old irreverent conviction of disbelief, hid their faces and overweened themselves in arrogance and inordinate self-esteem"
The Wise Quran   
And indeed I, every time I called them that You may forgive them, they placed their fingers in their ears and covered themselves with their garments and persisted and were proud, being haughty.

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
"And every time I have called to them, that Thou mightest forgive them, they have (only) thrust their fingers into their ears, covered themselves up with their garments, grown obstinate, and given themselves up to arrogance
OLD Literal Word for Word   
And indeed, I every time, I invited them that You may forgive them, they put their fingers in their ears and covered themselves (with) their garments and persisted and were arrogant (with) pride
OLD Transliteration   
Wa-innee kullama daAAawtuhum litaghfira lahum jaAAaloo asabiAAahum fee athanihim waistaghshaw thiyabahum waasarroo waistakbaroo istikbaran