←Prev   Ayah al-`Alaq (The Clot, Read) 96:3   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
Read - for thy Sustainer is the Most Bountiful On
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
Read! And your Lord is the Most Generous,
Safi Kaskas   
Recite, and your Lord is the most generous,

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَم
Transliteration (2021)   
iq'ra warabbuka l-akram
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
Read, and your Lord (is) the Most Generous,

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
Read - for thy Sustainer is the Most Bountiful On
M. M. Pickthall   
Read: And thy Lord is the Most Bounteous
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
Proclaim! And thy Lord is Most Bountiful,
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
Read! And your Lord is the Most Generous,
Safi Kaskas   
Recite, and your Lord is the most generous,
Wahiduddin Khan   
Read! Your Lord is the Most Bountiful On
Shakir   
Read and your Lord is Most Honorable
Dr. Laleh Bakhtiar   
Recite: Thy Lord is the Most Generous,
T.B.Irving   
READ, for your Lord is most Generous;
Abdul Hye   
Read! Your Lord is the Generous,
The Study Quran   
Recite! Thy Lord is most noble
Dr. Kamal Omar   
Read and your Rabb is More Generous
Farook Malik   
Recite! Your Lord is the Most Gracious
Talal A. Itani (new translation)   
Read: And your Lord is the Most Generous
Muhammad Mahmoud Ghali   
Read: And your Lord is The Most Honorable
Muhammad Sarwar   
Recite! Your Lord is the most Honorable One
Muhammad Taqi Usmani   
Read, and your Lord is the most gracious
Shabbir Ahmed   
Read! For, your Lord is the Most Generous. (He has placed a tremendous blessing in learning and teaching)
Dr. Munir Munshey   
Read! Your Lord is the most Generous
Syed Vickar Ahamed   
Proclaim! And your Lord is Most Bountiful —
Umm Muhammad (Sahih International)   
Recite, and your Lord is the most Generous
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
Read, and your Lord is the Generous One
Abdel Haleem   
Read! Your Lord is the Most Bountiful On
Abdul Majid Daryabadi   
Recite thou: And thy Lord is the Most Bounteous
Ahmed Ali   
Read, for your Lord is most beneficent
Aisha Bewley   
Recite: And your Lord is the Most Generous,
Ali Ünal   
Read, and your Lord is the All-Munificent
Ali Quli Qara'i   
Read, and your Lord is the most generous
Hamid S. Aziz   
Read (or proclaim), for your Lord is most Bountiful
Ali Bakhtiari Nejad   
Read and (know that) your Master is the most noble
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
Proclaim, and your Lord is Most Bountiful
Musharraf Hussain   
Recite! “Your Lord is the most Generous”,
Maududi   
Recite: and your Lord is Most Generous
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
Read, and your Lord is the Generous One.
Mohammad Shafi   
Read and your Lord is most Liberal

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
Recite, for your Lord is the Most Generous,
Rashad Khalifa   
Read, and your Lord, Most Exalted
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
Read! Your Lord is the Most Generous
Maulana Muhammad Ali   
Read and thy Lord is most Generous
Muhammad Ahmed - Samira   
Read and/by your Lord, the most honoured/generous
Bijan Moeinian   
Read and praise your Lord Who…
Faridul Haque   
Read, and your Lord only is the Most Beneficent
Sher Ali   
Proclaim ! and thy Lord is the Most Bounteous
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
Read, and your Lord is Most Generous
Amatul Rahman Omar   
Proclaim, for your Lord is the Most Benignant
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
Read! And your Lord is the Most Generous

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
Recite: And thy Lord is the Most Generous
George Sale   
Read, by thy most beneficent Lord
Edward Henry Palmer   
Read, for thy Lord is most generous
John Medows Rodwell   
Recite thou! For thy Lord is the most Beneficent
N J Dawood (2014)   
Read! Your Lord is the Most Bountiful One

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto   
Read! Your Lord is Most Bountiful.
Irving & Mohamed Hegab   
READ, for your Lord is most Generous;
Sayyid Qutb   
Read for your Lord is the most Bountiful One,
Ahmed Hulusi   
READ! For your Rabb is Akram (most generous).
Torres Al Haneef (partial translation)   
Read! And your Lord is Most Generous
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim   
Read : and realize that Allah, your Creator is most generous
Mir Aneesuddin   
Recite, and your Fosterer is the Most Honourable,

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
Proclaim! And thy Lord is Most Bountiful,
OLD Literal Word for Word   
Read, and your Lord (is) the Most Generous