Arabic Source and Roman Transliteration
|
|---|
Arabic | | وَمَا كَانَ اسْتِغْفَارُ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهِ إِلَّا عَن مَّوْعِدَةٍ وَعَدَهَا إِيَّاهُ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ أَنَّهُ عَدُوٌّ لِّلَّهِ تَبَرَّأَ مِنْهُ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لَأَوَّاهٌ حَلِيمٌ | | Transliteration | | Wama kana istighfaru ibraheema li-abeehi illa AAan mawAAidatin waAAadaha iyyahu falamma tabayyana lahu annahu AAaduwwun lillahi tabarraa minhu inna ibraheema laawwahun haleemun | |
Want the IslamAwakened Qur'an Pages on your Android phone? Works offline... after loading 42 Qur'ans. Click or scan the QR Code: | | Generally Accepted Translations of the Meaning
|
|---|
Muhammad Asad | | And Abraham's prayer that his father be forgiven was but due to a promise which he had given the latter [in his lifetime]; but when it was made clear unto him that he had been God's enemy, [Abraham] disavowed him - [although;] behold, Abraham was most tender-hearted. most clement. | | M. M. Pickthall | | The prayer of Abraham for the forgiveness of his father was only because of a promise he had promised him, but when it had become clear unto him that he (his father) was an enemy to Allah he (Abraham) disowned him. Lo! Abraham was soft of heart, long-suffering. | | Shakir | | And Ibrahim asking forgiveness for his sire was only owing to a promise which he had made to him; but when it became clear to him that he was an enemy of Allah, he declared himself to be clear of him; most surely Ibrahim was very tender-hearted forbearing. | | Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | And Abraham prayed for his father's forgiveness only because of a promise he had made to him. But when it became clear to him that he was an enemy to Allah, he dissociated himself from him: for Abraham was most tender-hearted, forbearing. | | Yusuf Ali (Orig. 1938) | | And Abraham prayed for his father's forgiveness only because of a promise he had made to him. But when it became clear to him that he was an enemy to God, he dissociated himself from him: for Abraham was most tender-hearted, forbearing. | | | Dr. Laleh Bakhtiar | | And had not been Abraham asking for forgiveness for his father only because of a promise he had promised him? Then, when it became clear to him that, truly, he was an enemy to God, he cleared himself from him. Truly, Abraham was sympathetic and forbearing. | | Wahiduddin Khan | | Abrahams asking forgiveness for his father was only because of a promise he had made to him, but when it became clear to him, that he was Gods enemy, he disassociated himself from him. Surely, Abraham was most tender-hearted and forbearing. | | | T.B.Irving | | Abraham pleaded for forgiveness on behalf of his father only because of a promise he had made to him. When it became clear to him that he was God´s enemy, he declared his innocence of him. Abraham was concerned, lenient. | | [Al-Muntakhab] | | The invocatory prayer made by Ibrahim on behalf of his father was in fulfillment of a promise he had made to him. But when he realized that his father was an avowed enemy to Allah, he declared his innocence of his ills and of his fatherhood. Indeed Ibrahim constantly implored Allah with touching entreaties, and forbearance was an attribute of his. | | [Progressive Muslims] | | And Abraham seeking forgiveness for his father was only because of a promise he made to him. But when it became clear that he was God's enemy, he disowned him. Abraham was kind, compassionate. | | Abdel Haleem | | Abraham asked forgiveness for his father because he had made a promise to him, but once he realized that his father was an enemy of God, he washed his hands of him. Abraham was tender-hearted and forbearing. | | Abdul Majid Daryabadi | | And Ibrahim's asking for the forgiveness of his father was only in pursuance of a promise which he had made unto him. Then, when it became manifest unto him that he was an enemy of Allah, he declared himself quit of him. Verily Ibrahim was long-suffering, forbearing. | | Ahmed Ali | | As for Abraham's prayer for his father, he was fulfilling a promise he had made to him. Yet when it became evident to him that (his father) was an enemy of God, he broke away from him, though Abraham was soft hearted and kind. | | Aisha Bewley | | Ibrahim would not have asked forgiveness for his father but for a promise he made to him, and when it became clear to him that he was an enemy of Allah, he renounced him. Ibrahim was tender-hearted and forbearing. | | Ali Ünal | | The prayer of Abraham for the forgiveness of his father was only because of a promise which he had made to him. But when it became clear to him that he was an enemy of God, he (Abraham) dissociated himself from him. Abraham was most tender-hearted, most clement. | | Ali Quli Qara'i | | Abraham’s pleading forgiveness for his father was only to fulfill a promise he had made him. So when it became manifest to him that he was an enemy of God, he repudiated him. Indeed Abraham was most plaintive and forbearing. | | Amatul Rahman Omar | | And Abraham's praying for protection for his (idolatrous) sire was only because of a promise he had made to him, but when it became clear to him that he (- his sire) was an enemy to Allah, he (- Abraham) dissociated himself from him. Abraham was, as a matter of fact, soft of heart (and) forbearing. | | Hamid S. Aziz | | Nor was Abraham´s asking pardon for his father aught else but through a promise he had promised him; but when it was made manifest to him that he was an enemy to Allah, he cleansed himself of him (dissociated himself); verily, Abraham was soft of he | | Muhammad Mahmoud Ghali | | And in no way was Ibrahim's (Abraham's) asking forgiveness for his father (for any reason) except for a commitment he had promised him; so, as soon as it became evident to him that he was an enemy of Allah, he declared himself quit of him; surely Ibrahim was indeed most plaintive, constantly forbearing. | | Muhammad Sarwar | | There was no other reason for Abraham to seek forgiveness from God for his father except the promise that he had made with him. When Abraham knew that his father was an enemy of God, he disowned his father. Abraham was very tender-hearted and forbearing. | | Muhammad Taqi Usmani | | As for the prayer of Ibrahim for the forgiveness of his father, it was only due to a promise he had made to him. Later, when it became clear to him that he was an enemy of Allah, he withdrew himself from him. Indeed, Ibrahim was very tender-hearted, very forbearing. | | Shabbir Ahmed | | Abraham asked forgiveness for his father because of a promise that he had made. The promise was based on the hope that his father would mend his ways. When Abraham was sure that his father was a persistent opponent of Allah's Commands, he desisted from asking forgiveness for him (14:41), (19:47). Abraham was kind-hearted, clement. | | Syed Vickar Ahamed | | And Ibrahim (Abraham) prayed for his fathers’ forgiveness only because of a promise he (Ibrahim) had made to him (his father). But when it became clear to him (Ibrahim) that he (his father) was an enemy of Allah, he (Ibrahim) broke ties from him (his father): Surely, Ibrahim (Abraham) was most kind, forgiving. | | Umm Muhammad (Sahih International) | | And the request of forgiveness of Abraham for his father was only because of a promise he had made to him. But when it became apparent to Abraham that his father was an enemy to Allah , he disassociated himself from him. Indeed was Abraham compassionate and patient. | | Farook Malik | | Abraham prayed for his father’s forgiveness only to fulfill a promise he had made to him. But when it became clear to him that he was an enemy of Allah he disassociated himself from him. The fact is that Abraham was tenderhearted, forbearing. | | | Dr. Munir Munshey | | The prayers of Ibraheem for his father´s forgiveness was only because of the promise he had made (to his father). He quit as soon as it became obvious to him that his father was the enemy of Allah. Ibraheem was really soft of heart and compassionate. | | Tahir-ul-Qadri Mohammad | | And Ibrahim´s (Abraham´s) praying for his father´s (i.e. Azar, his uncle who brought him up) forgiveness was only due to the promise that he had made to him. But when it became evident to him that he was an enemy of Allah, he parted with him (dissociated himself from him and never prayed for him afterwards). Surely Ibrahim (Abraham) was most compassionate (tender-hearted, tearful) and profoundly forbearing. | | | Dr. Kamal Omar | | And Ibrahim’s invocking Forgiveness for his father was not but related to a promise which he made to him. So surely, when became clear to him that he is an enemy to Allah he dissociated from him. Verily, Ibrahim was definitely awwah (tender-hearted), haleem (forbearing). | | | Bilal Muhammad (2013 Edition) | | And Abraham prayed for his father’s forgiveness, only because of a promise he made to him, but when it became clear to him that he was an enemy to God, he dissociated himself from him, though Abraham was most loving and loyal. | | Maududi | | And Abraham´s prayer for the forgiveness of his father was only because of a promise which he had made to him. Then, when it became clear to him that he was an enemy of Allah, he dissociated himself from him. Surely Abraham was most tender-hearted, God-fearing, forbearing. | | Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
|---|
Bijan Moeinian | | If Abraham said a prayer for his (idol worshipping) father, it was just in account of fulfilling a promise that he had made to him. As soon as Abraham realized that his father is an enemy of the Lord, he disowned him. The fact is that Abraham was a tenderhearted tolerant person. | | | Faridul Haque | | And the seeking of forgiveness for his father (paternal uncle) by Ibrahim was only because of a promise he had made to him; then when it became clear to him that he was an enemy of Allah, Ibrahim broke off ties with him; indeed Ibrahim is surely very soft-hearted, most forbearing. | | | Hasan Al-Fatih Qaribullah | | Abraham only asked for forgiveness for his father because of a promise he had made to him. But when it became clear to him that he was an enemy of Allah, he declared himself quit of him. Surely, Abraham was earnest in his supplication and tenderhearted. | | Maulana Muhammad Ali | | And Abraham’s asking forgiveness for his sire was only owing to a promise which he had made to him; but when it became clear to him that he was an enemy of Allah, he dissociated himself from him. Surely Abraham was tender-hearted, forbearing. | | | Muhammad Ahmed - Samira | | Abraham's asking for forgiveness for his father was not except on a promise he promised it (to only) him, so when (it) was clarified/explained to him, that he (his father is) an enemy to God, he declared innocence from him, that Abraham (is a) clement groaner/moaner (E) . | | Sher Ali | | And Abraham asking forgiveness for his father was only because of a promise he has made to him, but when it became clear to him that he was an enemy of ALLAH, he dissociated himself from him. Surely, Abraham was most tender-hearted and forbearing. | | Rashad Khalifa | | The only reason Abraham asked forgiveness for his father was that he had promised him to do so. But as soon as he realized that he was an enemy of GOD, he disowned him. Abraham was extremely kind, clement. | | | Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | And the seeking of forgiveness for his father (paternal uncle) by Ibrahim was only because of a promise he had made to him; then when it became clear to him that he was an enemy of Allah, Ibrahim broke off ties with him; indeed Ibrahim is surely very soft-hearted, most forbearing. | | Hilali & Khan | | And (Ibraheems (Abraham)) invoking (of Allah) for his fathers forgiveness was only because of a promise he (Ibraheem (Abraham)) had made to him (his father). But when it became clear to him (Ibraheem (Abraham)) that he (his father) is an enemy to Allah, he dissociated himself from him. Verily Ibraheem (Abraham) was Al-Awwah (has fifteen different meanings but the correct one seems to be that he used to invoke Allah with humility, glorify Him and remember Him much), and was forbearing. (Tafsir Al-Qurtubee). | | Non-Muslim and/or Orientalist works
|
|---|
Arthur John Arberry | | Abraham asked not pardon for his father except because of a promise he had made to him; and when it became clear to him that he was an enemy of God, he declared himself quit of him; Abraham was compassionate, clement. | | Edward Henry Palmer | | Nor was Abraham's asking pardon for his father aught else but through a promise he had promised him; but when it was made manifest to him that he was an enemy to God, he cleansed himself of him; verily, Abraham was pitiful and clement. | | George Sale | | Neither did Abraham ask forgiveness for his father, otherwise than in pursuance of a promise which he had promised unto him: But when it became known unto him, that he was an enemy unto God, he declared himself clear of him. Verily Abraham was putiful and compassionate. | | John Medows Rodwell | | For neither did Abraham ask forgiveness for his father, but in pursuance of a promise which he had promised to him: but when it was shewn him that he was an enemy to God, he declared himself clear of him. Yet Abraham was pitiful, kind. | | | N J Dawood (draft) | | Abraham prayed for his father only to fulfil a promise he had made him. But when he realized he was an enemy of God, he disowned him. Yet Abraham was a compassionate and tender–hearted man. | | Partial Translations, or works in progress
|
|---|
| Sayyid Qutb | | Abraham prayed for the forgiveness of his father only because of a promise he had made to him. But when it became clear to him that he was God’s enemy, he disowned him; Abraham was most tender-hearted, most clement. | | Share this verse on Facebook...
|