←Prev   Ayah at-Tariq (The Morning Star, The Nightcomer) 86:3   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
It is the star that pierces through [life's] darkness
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
˹It is˺ the star of piercing brightness.
Safi Kaskas   
It is the piercing Star,

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ ۝٣
Transliteration (2021)   
al-najmu l-thāqib
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
(It is) the star, the piercing!

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
It is the star that pierces through [life's] darkness
M. M. Pickthall   
- The piercing Star
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
(It is) the Star of piercing brightness;
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
˹It is˺ the star of piercing brightness.
Safi Kaskas   
It is the piercing Star,
Wahiduddin Khan   
It is the shining sta
Shakir   
The star of piercing brightness
Dr. Laleh Bakhtiar   
It is the piercing star.
T.B.Irving   
The star shining [before dawn]!
Abdul Hye   
(It is) the star of piercing brightness.
The Study Quran   
It is the piercing star
Talal Itani & AI (2024)   
It’s the piercing star.
Talal Itani (2012)   
The Piercing Star
Dr. Kamal Omar   
(It is) a star of piercing brightness
M. Farook Malik   
It is the star of piercing brightness
Muhammad Mahmoud Ghali   
The Piercing Star
Muhammad Sarwar   
(It is a nightly radiant star)
Muhammad Taqi Usmani   
The star of piercing brightness!_
Shabbir Ahmed   
The Brightest Star! The noble night-visitant with the Radiant Lamp of the Qur'an in his hand knocking at the doors of minds and hearts, giving Light
Dr. Munir Munshey   
(It is) a bright star
Syed Vickar Ahamed   
The shinning Star of intense brightness—
Umm Muhammad (Sahih International)   
It is the piercing star
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
The piercing star
Abdel Haleem   
The piercing star–&ndash
Abdul Majid Daryabadi   
It is the star shing brightly
Ahmed Ali   
It is the star that shines with a piercing brightness -
Aisha Bewley   
The Piercing Star!
Ali Ünal   
It is the bright piercing star
Ali Quli Qara'i   
It is the brilliant star)
Hamid S. Aziz   
The star of piercing brightness
Ali Bakhtiari Nejad   
It is the sharp bright star.
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
It is the star of piercing brightness
Musharraf Hussain   
A piercing comet.
Maududi   
It is the piercing star
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
The piercing star.
Mohammad Shafi   
It is the shining star —

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
The bright shining star.
Rashad Khalifa   
The bright star
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
(It is) the piercing star
Maulana Muhammad Ali   
The star of piercing brightness -
Muhammad Ahmed & Samira   
The star/planet, the lit/penetrating
Bijan Moeinian   
its light is penetrating throughout the universe
Faridul Haque   
The very brightly shining star
Sher Ali   
It is the star of piercing brightness
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
(It implies) every heavenly body (be it a star, a planet, or any of the heavenly spheres) which shines and brightens (the space).
Amatul Rahman Omar   
(It is) the star of piercing brightness
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
(It is) the star of piercing brightness

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
The piercing star
George Sale   
It is the star of piercing brightness
Edward Henry Palmer   
The star of piercing brightness
John Medows Rodwell   
'Tis the star of piercing radiance
N J Dawood (2014)   
It is the star of piercing brightness

New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame   
It is the penetrating star.
Munir Mezyed   
It is the piercing star.
Sahib Mustaqim Bleher   
The luminous star.
Linda “iLHam” Barto   
The star of piecing brightness!
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
The Drilling Star.
Irving & Mohamed Hegab   
The star shining [before dawn]!
Samy Mahdy   
The Piercing Star.
Sayyid Qutb   
It is the star that pierces through darkness.
Ahmed Hulusi   
It is the piercing star (pulsar)!
Torres Al Haneef (partial translation)   
The star of piercing brightness
Sayyed Abbas Sadr-Ameli   
(It is) the Star of piercing brightness
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
It is the penetrant fiery celestial body which strikes to gain admittance into the terrestrial air
Mir Aneesuddin   
(It is) the piercing star.

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
(It is) the Star of piercing brightness;
OLD Literal Word for Word   
(It is) the star, the piercing
OLD Transliteration   
Alnnajmu alththaqibu