But as for those who do bad deeds and afterwards repent and [truly] believe-verily, after such repentance thy Sustainer is indeed much forgiving, a dispenser of grace!
But those who commit themselves to an evil line of conduct and soon thereafter stand repentant in lowliest plight and return to the obedience of Allah with hearts impressed with the image of religious and spiritual virtues shall find Allah Ghafurun (forgiving), and Rahimun (Merciful).
But as for those who do evil deeds, but later turn to God in repentance and (truly) believe – after that (effort of self-reform) your Lord is assuredly All-Forgiving, All-Compassionate (especially toward His servants who turn to Him).
But those who do evil deeds and turn with repentance thereafter and believe truly (shall find that) your Lord, after this (change in them) is indeed Great Protector, Ever Merciful.
And the ones who do odious deeds, thereafter repent even after that and believe, surely even after that your Lord is indeed Ever-Forgiving, Ever-Merciful..
But those who perpetrate evil works then repent afterwards and believe, (then) after that your Lord is indeed Most Forgiving, Ever-Merciful.
Dr. Kamal Omar
And those who committed evil deeds and then took a turn in repentance and accepted Faith, verily, your Nourisher-Sustainer, after (all) this (is) surely Oft-Forgiving, continuously Merciful.
"As for those who committed the sins and then came to their senses and repented, and chose to believe, will surely find your Lord the Most Forgiving and Merciful."
Faridul Haque
And those who performed misdeeds and then repented and accepted faith - so after that, your Lord is Oft Forgiving, Most Merciful.
Hasan Al-Fatih Qaribullah
As for those who do evil and later repent and believe, your Lord is Forgiving, the Most Merciful thereafter.
And those who do evil deeds, then repent after that and believe -- thy Lord after that is surely Forgiving, Merciful.
Muhammad Ahmed - Samira
And those who made/did the sins/crimes, then they repented from after it, and they believed, that your Lord (is) from after it forgiving (E), merciful.
But those who committed evil deeds and then repented afterwards and believed, verily, your Lord after (all) that is indeed Oft-Forgiving, Most Merciful.
But those who do evil deeds and, later repent and truly believe will surely, after such repentance, find your Lord to be much-forgiving, most merciful.