Generally Accepted Translations of the Meaning
|
|---|
Muhammad Asad | | whereupon the truth was established, and vain was proved all that they had been doing. | |
M. M. Pickthall | | Thus was the Truth vindicated and that which they were doing was made vain. | |
Shakir | | So the truth was established, and what they did became null. | |
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | Thus truth was confirmed, and all that they did was made of no effect. | |
Yusuf Ali (Orig. 1938) | | Thus truth was confirmed, and all that they did was made of no effect. | |
| Dr. Laleh Bakhtiar | | Thus, The Truth came to pass and proved false what they had been doing. | |
Wahiduddin Khan | | Thus the truth prevailed and what they had produced came to nothing: | |
| T.B.Irving | | Truth prevailed and what they had been doing collapsed; | |
[Al-Muntakhab] | | And there, did heaven, earth and men evidence the truth which was justified by facts and results, just as they evidenced falsehood which was condemned by the annulment of all their various objects of fiction and delight. | |
[Progressive Muslims] | | Thus the truth was set, and what they did was made of no effect. | |
Abdel Haleem | | The truth was confirmed and what they had produced came to nothing: | |
Abdul Majid Daryabadi | | Thus the truth prevailed, and that which they had brought vanished. | |
Ahmed Ali | | Thus the truth was upheld, and the falsehood that they practised was exposed. | |
Aisha Bewley | | So the Truth took place and what they did was shown to be false. | |
Ali Ünal | | Thus was the truth made victorious and all that they were doing was proved false. | |
Ali Quli Qara'i | | So the truth came out, and what they had wrought was reduced to naught. | |
Hamid S. Aziz | | And the truth stood fast, and vain was that which they had done. | |
Muhammad Mahmoud Ghali | | So the Truth came to pass, (Literally: fell "on them") and void (Literally: became untrue) was whatever they were doing. | |
Muhammad Sarwar | | Thus the Truth prevailed and their false art was banished. | |
Muhammad Taqi Usmani | | Thus the truth prevailed, and what they were doing became a nullity. | |
Shabbir Ahmed | | The Truth prevailed and their arguments were manifestly proven false. | |
Syed Vickar Ahamed | | Like this the truth was proved. And all that they did, had no effect. | |
Umm Muhammad (Sahih International) | | So the truth was established, and abolished was what they were doing. | |
Farook Malik | | Thus the truth prevailed and all that they did collapsed. | |
| Dr. Munir Munshey | | Thus, the truth was vindicated. Everything they had done came to no avail. | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | So, the truth was established, and everything that they had been doing was proved false. | |
| Dr. Kamal Omar | | So the Truth was established, and became fake what they were doing. | |
| Talal A. Itani (new translation) | | So the truth came to pass, and what they were producing came to nothing. | |
| Bilal Muhammad (2013 Edition) | | So truth was confirmed, and all that they did was made of no effect. | |
Maududi | | Thus was the truth established, and their doings proved in vain. | |
Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
|---|
Bijan Moeinian | | Thus their tricks were revealed and the truth prevailed. | |
| Faridul Haque | | So the truth was proved and their works were disproved. | |
| Hasan Al-Fatih Qaribullah | | So, the truth prevailed and what they were doing was annulled; | |
Maulana Muhammad Ali | | So the truth was established, and that which they did became null. | |
| Muhammad Ahmed - Samira | | So the truth fell/happened , and what they were making/doing (was) wasted/canceled . | |
Sher Ali | | So was the truth established and whatever they did, proved vain. | |
Rashad Khalifa | | Thus, the truth prevailed, and what they did was nullified. | |
| Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | So the truth was proved and their works were disproved. | |
Amatul Rahman Omar | | So was the truth established and all their efforts (to frustrate it) proved vain. | |
Muhsin Khani & Muhammad al-Hilali | | Thus truth was confirmed, and all that they did was made of no effect. | |