Arabic Source and Roman Transliteration Arabic كِتَابٌ فُصِّلَتْ آيَاتُهُ قُرْآنًا عَرَبِيًّا لِّقَوْمٍ يَعْلَمُونَ Transliteration Kit abun fu ssilat ay atuhu qur- anan AAarabiyyan liqawmin yaAAlamoon a
PLEASE Help keep us online. Donate today. Click here:
Generally Accepted Translations of the Meaning Muhammad Asad a divine writ, the messages whereof have been clearly spelled out as a discourse in the Arabic tongue for people of [innate] knowledge, M. M. Pickthall A Scripture whereof the verses are expounded, a Lecture in Arabic for people who have knowledge, Shakir A Book of which the verses are made plain, an Arabic Quran for a people who know: Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) A Book, whereof the verses are explained in detail;- a Qur'an in Arabic, for people who understand;- Yusuf Ali (Orig. 1938) A Book, whereof the verses are explained in detail;- a Qur'an in Arabic, for people who understand;- Dr. Laleh Bakhtiar a Book in which its signs we37:181re explained distinctly, an Arabic Recitation for a folk who know, Wahiduddin Khan a Book whose revelations are well expounded, an Arabic Quran for people who possess knowledge, T.B.Irving a Book whose verses have been spelled out, as an Arabic reading for folk who know, [Al-Muntakhab] A Book whose veritable revelations have been expounded and made plain, a Quran in the Arabic literary form disclosed to a people who comprehend the truth, [The Monotheist Group] (2011 Edition) A Scripture whose verses are detailed, a Quran in Arabic for a people who know. Abdel Haleem a Scripture whose verses are made distinct as a Quran in Arabic for people who understand, Abdul Majid Daryabadi A Book whereof the verses are detailed: an Arabic Qur'an: for a people who know: Ahmed Ali A Book whose verses have been distinguished and explained, a lucid discourse for people who understand, Aisha Bewley A Book whose verses have been demarcated for people who know as an Arabic Qur´an, Ali Ünal A Book whose communications have been spelled out distinctly and made clear, and whose verses are in ordered sequence, a Qur’an (Recitation) in Arabic for a people who have knowledge (and so can appreciate excellence in the use of the language); Ali Quli Qara'i [this is] a Book whose signs have been elaborated, an Arabic Qur’an, for a people who have knowledge, Hamid S. Aziz A Book (Scripture) whereof the verses are expounded, an Arabic Quran (Lecture) for a people who understand; Muhammad Mahmoud Ghali A Book whose ayat (Verses, sigs) have been expounded, an Arabic Qur'an for a people who know, Muhammad Sarwar The verses of this Book have been fully expounded. It is a reading in the Arabic language for the people of knowledge. Muhammad Taqi Usmani - a book whose verses are elaborated in the form of an Arabic Qur‘an for a people who understand, Shabbir Ahmed A Book whose verses and Messages are clearly explained, a Monograph in Arabic, the eloquent language, for all people who would make use of what they learn. ((7:158), (12:3), (13:37), (14:4), (25:1), (39:28), (41:3), (42:7). Syed Vickar Ahamed (This is Quran) a Book, in which the verses are explained in detail; A Quran in Arabic, for (those) people who understand; Umm Muhammad (Sahih International) A Book whose verses have been detailed, an Arabic Qur'an for a people who know, Farook Malik a Book whose verses are well explained, a Qur’an in the Arabic language for people who understand. Dr. Munir Munshey A book whose verses are distinct and described in detail. The Qur´an is (revealed) in the Arabic language for the people who know (Arabic). Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri A Book whose signs are expounded in detail, the Qur’an, in the Arabic (language) for a people who possess knowledge and wisdom, Dr. Kamal Omar Kitab (‘Book’) — its Verses have been fully detailed — Quran (‘Reading’) in Arabic — (meant) for a nation who know (and appreciate the importance and utility of the Divine Book) , Talal A. Itani (new translation) A Scripture whose Verses are detailed, a Quran in Arabic for people who know. Bilal Muhammad (2013 Edition) A book of verses explained in detail. A Quran in Arabic, for people who understand, Maududi a Book whose verses have been well-expounded; an Arabic Qur´an for those who have knowledge, [The Monotheist Group] (2013 Edition) A Book whose verses are made detailed - an Arabic revelation for a people who know.
Controversial, deprecated, or status undetermined works Bijan Moeinian A book which its verses are explained in detail, worthy of being read, in [your own] Arabic language for those people who are blessed with the faculty of understanding. Faridul Haque A Book the verses of which are explained in detail, the Qur’an in Arabic for people of intellect. Hasan Al-Fatih Qaribullah A Book, the verses of which are distinguished, an Arabic Koran for a nation who know. Maulana Muhammad Ali A Book of which the verses are made plain, an Arabic Qur’an for a people who know -- Muhammad Ahmed - Samira A Book its verses were detailed/explained/clarified, an Arabic Koran to a nation reasoning/comprehending/knowing . Sher Ali A Book, the verses of which have been expounded in detail and which will be repeatedly read, couched in clear, eloquent language, for a people who have knowledge, Rashad Khalifa A scripture whose verses provide the complete details, in an Arabic Quran, for people who know. Ahmed Raza Khan (Barelvi) A Book the verses of which are explained in detail, the Qur’an in Arabic for people of intellect. Amatul Rahman Omar (It is) a Book, the verses of which are detailed and clear in exposition. It is beautifully inter linked, (and it is in a language that) makes the meanings eloquently clear. It is very useful for a people who have knowledge. Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali A Book whereof the Verses are explained in detail; A Quran in Arabic for people who know.
Non-Muslim and/or Orientalist works Arthur John Arberry A Book whose signs have been distinguished as an Arabic Koran for a people having knowledge, Edward Henry Palmer a book whose signs are detailed; an Arabic Qur'an for a people who do know; George Sale A book the verses whereof are distinctly explained, an Arabic Koran, for the instruction of people who understand; John Medows Rodwell A Book whose verses (signs) are MADE PLAIN - an Arabic Koran, for men of knowledge; N J Dawood (draft) a Book of revelations well expounded, an Arabic Koran for men of knowledge.
New and/or Partial Translations, and works in progress
Share this verse on Facebook...