Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
|---|
Bijan Moeinian | | Only those who sincerely devoted themselves to worship the Lords are saved. | |
| Faridul Haque | | Except the chosen bondmen of Allah. | |
| Hasan Al-Fatih Qaribullah | | except the sincere worshipers of Allah. | |
Maulana Muhammad Ali | | And Noah certainly called upon Us, and excellent Answerer of prayers are We! | |
| Muhammad Ahmed - Samira | | Except God's worshippers/slaves , the faithful/loyal/devoted. | |
Sher Ali | | Save the chosen servants of ALLAH. | |
Rashad Khalifa | | Only GOD's servants who are absolutely devoted to Him alone (are saved). | |
| Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | Except the chosen bondmen of Allah. | |
Hilali & Khan | | Except the chosen slaves of Allah (faithful, obedient, and true believers of Islamic Monotheism). | |