NEW! Go to 28:44 Word-For-Word (beta)  
al-Qasas 28:44 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic وَمَا كُنتَ بِجَانِبِ الْغَرْبِيِّ إِذْ قَضَيْنَا إِلَىٰ مُوسَى الْأَمْرَ وَمَا كُنتَ مِنَ الشَّاهِدِينَ zoom
Transliteration Wama kunta bijanibi algharbiyyi ith qadayna ila moosa al-amra wama kunta mina alshshahideena zoom

   Want the IslamAwakened Qur'an Pages on your Android phone?
   Works offline... after loading 42 Qur'ans. Click or scan the QR Code: 
        

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad NOW [as for thee, O Muhammad,] thou wert not present on the sunset slope [of Mount Sinai] when We imposed the Law upon Moses, nor wert thou among those who witnessed [his times]: zoom
M. M. Pickthall And thou (Muhammad) wast not on the western side (of the Mount) when We expounded unto Moses the commandment, and thou wast not among those present; zoom
Shakir And you were not on the western side when We revealed to Musa the commandment, and you were not among the witnesses; zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) Thou wast not on the Western side when We decreed the Commission to Moses, nor wast thou a witness (of those events). zoom
Yusuf Ali (Orig. 1938) Thou wast not on the Western side when We decreed the Commission to Moses, nor wast thou a witness (of those events). zoom
Dr. Laleh Bakhtiar And thou hadst not been on the western edge when We decreed the command to Moses and thou hadst not been among the ones who bear witness. zoom
Wahiduddin Khan You were not present on the western side of the Mount when We gave Our Command to Moses: nor were you among the witnesses zoom
T.B.Irving You [Muhammad], were not (present) on the western slope when We settled the matter for Moses, nor were you a witness; zoom
[Al-Muntakhab] You Muhammad were not at the western side of Mount Tur at the time We imparted to Mussa the divine knowledge and entrusted him with the Book and empowered him to do the intended duty nor were you a witness of the event. zoom
[Progressive Muslims] You were not on the western side of the mount when We decreed the command to Moses. You were not a witness. zoom
Abdel Haleem You [Muhammad] were not present on the western side of the mountain when We gave Our command to Moses: you were not there- zoom
Abdul Majid Daryabadi And thou wast not on the western side when We decreed the affair unto Musa, and thou wast not of the witnesses. zoom
Ahmed Ali You were not there on the western side (of Mount Sinai) when We gave the commandments to Moses, nor were you witness (to the event). zoom
Aisha Bewley You were not on the western side when We gave Musa the command. You were not a witness. zoom
Ali Ünal (All that We have told you about Moses and the Book granted to him is a Revelation We reveal to you, O Muhammad, for) you were not present on the spot lying to the western side (of the valley) when We decreed the Commandment (the Torah) to Moses, nor were you a witness (to what happened there). zoom
Ali Quli Qara'i You were not on the western side when We revealed the commandments to Moses, nor were you among the witnesses. zoom
Amatul Rahman Omar (Prophet!) you were not on the western side (of the Mount of Sinai) when We granted Moses the commission (of prophethood), nor were you (personally) present with the witnesses (there when they were making the prophecy about your advent). zoom
Hamid S. Aziz You (Muhammad) were not upon the Western side when We expounded unto Moses his mission, nor were you of the witnesses (of those events) zoom
Muhammad Mahmoud Ghali And in no way were you (i.e., Muhammad) beside the western (Mount) as We decreed to Musa (Moses) the Command, and in no way were you of the ones witnessing. zoom
Muhammad Sarwar (Muhammad), you were not present at the west bank to witness when We gave the commandments to Moses. zoom
Muhammad Taqi Usmani And (O prophet,) you were not there at the Western side (of the mount Tur) when We delegated the matter to Musa, nor were you among those present, zoom
Shabbir Ahmed And (O Prophet) you were not present on the Western slope (of Mount Sinai) when We expounded the Commandments to Moses, nor were you among those who witnessed his times. zoom
Syed Vickar Ahamed And you (O Prophet!) were not on the Western side (of the Tawa valley of Mount Thr) when We gave the prophethood to Musa (Moses) and you did not see (those events). zoom
Umm Muhammad (Sahih International) And you, [O Muhammad], were not on the western side [of the mount] when We revealed to Moses the command, and you were not among the witnesses [to that]. zoom
Farook Malik O Muhammad, you were not present on the western side of the mountain when We gave Moses the Law, nor did you witness that event. zoom
Dr. Munir Munshey You were not there on the western slopes (of the mountain) where We gave Musa the commandments! You were not a witness. zoom
Tahir-ul-Qadri Mohammad And you were not (present at that time) on the western side (of Tur) when We sent the Command (of Prophethood) towards Musa (Moses), nor were you among (those seventy people who were) witnesses (to the Revelation to Musa [Moses]. So what else is this narration except the news of the Unseen?) zoom
Dr. Kamal Omar And you were not on the western side (of the valley, along the mountain) when We completed to Musa the command (directing him to proceed to Firaun); and you are not among the witnesses . zoom
Bilal Muhammad (2013 Edition) You were not on the western side when We decreed the Commandments to Moses, nor were you a witness to those events.  zoom
Maududi (O Muhammad), you were then not on the western side when We bestowed this commandment (of Law), and you were not among its witnesses. zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian You (Mohammad) were not present in the Western edge of the Mount Sinai and were not witnessing these event when I issued My commandments to Moses [these passages are not, therefore, your words and are the revelations of your Lord.] zoom
Faridul Haque And you (O dear Prophet Mohammed - peace and blessings be upon him) were not on the western side of the Mount when We sent the command of Prophethood to Moosa, and you were not present. (Yet you narrate the account very clearly to the Jews and Christians.) zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah (Prophet Muhammad) you were not on the western side (of the mountain) when We decreed the commandment to Moses, nor were you among thosewitnessing. zoom
Maulana Muhammad Ali And thou wast not on the western side when We revealed to Moses the commandment, nor wast thou among those present; zoom
Muhammad Ahmed - Samira And you were not at the western's side/direction when We completed/informed to Moses the matter/affair/order/command, and you were not from the present. zoom
Sher Ali And thou wast not on the Western side of the Mount when WE committed the matter of Prophethood to Moses, nor wast thou among the witnesses. zoom
Rashad Khalifa You were not present on the slope of the western mount, when we issued the command to Moses; you were not a witness. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) And you (O dear Prophet Mohammed – peace and blessings be upon him) were not on the western side of the Mount when We sent the command of Prophethood to Moosa, and you were not present. (Yet you narrate the account very clearly to the Jews and Christians.) zoom
Hilali & Khan And you (O Muhammad SAW) were not on the western side (of the Mount), when We made clear to Moosa (Moses) the commandment, and you were not among those present. zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry Thou wast not upon the western side when We decreed to Moses the commandment, nor wast thou of those witnessing; zoom
Edward Henry Palmer Thou wast not upon the western side when we decided for Moses, but afar off; nor wast thou of the witnesses. zoom
George Sale Thou, O prophet, wast not on the west side of mount Sinai, when We delivered Moses his commission: Neither wast thou one of those who were present at his receiving it: zoom
John Medows Rodwell And thou wast not on the western slope of Sinai when we laid his charge on Moses, nor wast thou one of the witnesses; zoom
N J Dawood (draft) You were not present on the western side of the Mountain when We charged Moses with his commission, nor did you witness the event. zoom

Partial Translations, or works in progress
Sayyid Qutb You certainly were not present on the western side of the mountain when We issued the Commandments to Moses, nor were you one of those who witnessed [those events]. zoom

For more information please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=28&verse=44
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...