NEW! Go to 28:10 Word-For-Word (beta)  
al-Qasas 28:10 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic وَأَصْبَحَ فُؤَادُ أُمِّ مُوسَىٰ فَارِغًا إِن كَادَتْ لَتُبْدِي بِهِ لَوْلَا أَن رَّبَطْنَا عَلَىٰ قَلْبِهَا لِتَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ zoom
Transliteration Waasbaha fu-adu ommi moosa farighan in kadat latubdee bihi lawla an rabatna AAala qalbiha litakoona mina almu/mineena zoom

   Want the IslamAwakened Qur'an Pages on your Android phone?
   Works offline... after loading 42 Qur'ans. Click or scan the QR Code: 
        

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad On the morrow, however, an aching void grew up in the heart of the mother of Moses, and she would indeed have disclosed all about him had We not endowed her heart with enough strength to keep alive her faith [in Our promise]. zoom
M. M. Pickthall And the heart of the mother of Moses became void, and she would have betrayed him if We had not fortified her heart, that she might be of the believers. zoom
Shakir And the heart of Musa's mother was free (from anxiety) she would have almost disclosed it had We not strengthened her heart so that she might be of the believers. zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) But there came to be a void in the heart of the mother of Moses: She was going almost to disclose his (case), had We not strengthened her heart (with faith), so that she might remain a (firm) believer. zoom
Yusuf Ali (Orig. 1938) But there came to be a void in the heart of the mother of Moses: She was going almost to disclose his (case), had We not strengthened her heart (with faith), so that she might remain a (firm) believer. zoom
Dr. Laleh Bakhtiar And it came to be in the morning that the mind of the mother of Moses was that which is empty. Truly, she was about to show him, if We had not invigorated her heart so that she became among the ones who believe. zoom
Wahiduddin Khan Moses mothers heart was full of anxietyshe would have disclosed his identity had We not strengthened her heart so that she might be a firm believer [in Our promise]. zoom
T.B.Irving Next morning the vitals of Moses´ mother felt empty; she almost revealed who he was, if We had not bound up her heart so she would be a believer. zoom
[Al-Muntakhab] Meanwhile, Mussa's mother was left with an unsatisfied feeling and with a heart experiencing an aching void the world could not fill, she almost betrayed him had We not emboldened her heart to fall in line with those whose hearts reflect the image of religious and spiritual virtues. zoom
[Progressive Muslims] And Moses' mother's heart became anxious, that she nearly revealed her identity. But We strengthened her heart, so that she would be of the believers. zoom
Abdel Haleem The next day, Moses’ mother felt a void in her heart––if We had not strengthened it to make her one of those who believe, she would have revealed everything about him–– zoom
Abdul Majid Daryabadi And the heart of the mother of Musa became void, and she had wellnigh disclosed him, had We not fortified her heart, that she might remain one of the believers. zoom
Ahmed Ali The mother of Moses was perturbed in the morning. Had We not strengthened her heart to remain a believer she had almost given him away. zoom
Aisha Bewley Musa´s mother felt a great emptiness in her heart and she almost gave him away; only We fortified her heart so that she would be one of the muminun. zoom
Ali Ünal A void grew in the heart of the mother of Moses, and she would almost have disclosed all about him (in the hope that he would be returned to her) had We not strengthened her heart so that she might have faith (in Our promise). zoom
Ali Quli Qara'i The heart of Moses’ mother became desolate, and indeed she was about to divulge it had We not fortified her heart so that she might have faith [in Allah’s promise]. zoom
Amatul Rahman Omar And the heart of the mother of Moses became free (from anxiety). She would have nearly disclosed his identity ( out of joy, how Allah had become guardian of her child) had We not strengthened her heart to help her remain of the (firm minded) believers. zoom
Hamid S. Aziz And the heart of the mother of Moses became void (empty) on the morrow; she well nigh disclosed him, had We not strengthened her heart that she might be of the believers. zoom
Muhammad Mahmoud Ghali And the heart-sight of Musa's mother became empty, (and) decidedly she indeed almost declared him, had We not braced her heart, that she might be of the believers. zoom
Muhammad Sarwar The heart of Moses' mother was relieved and confident. But she would almost have made the whole matter public had We not strengthened her heart with faith. zoom
Muhammad Taqi Usmani And the heart of the mother of Musa became restless; indeed she was about to disclose this (the real facts about Musa), had We not strengthened her heart to remain among those who have firm belief (in Allah‘s promise). zoom
Shabbir Ahmed And the heart of the mother of Moses became void. She almost gave away his identity had We not strengthened her heart, so that she might remain a firm believer. zoom
Syed Vickar Ahamed And there come an emptiness in the heart of the mother of Musa (Moses): She was almost going to tell his (story and her loss), if We had not strengthened her heart (with faith), so that she may remain a (true) believer; zoom
Umm Muhammad (Sahih International) And the heart of Moses' mother became empty [of all else]. She was about to disclose [the matter concerning] him had We not bound fast her heart that she would be of the believers. zoom
Farook Malik On the other hand, the heart of Moses’s mother was sorely troubled. She would have disclosed as to who he was, had We not strengthened her heart so that she might become one of the true believers. zoom
Dr. Munir Munshey Musa´s mother had a sense of void; her heart ached and she almost gave herself away! But We fortified her heart so she may remain a firm believer. zoom
Tahir-ul-Qadri Mohammad And the heart of Musa´s (Moses´s) mother felt empty (of patience). And she would have nearly disclosed the secret (owing to her impatience), had We not energized her heart with the strength of peace and patience, so that she might remain one of the firm believers (in Allah´s promise). zoom
Dr. Kamal Omar And the heart of the mother of Musa got perturbed and became restless. If she could she would have definitely made it evident had We not placed restrictions on her heart so that she remains of those who are Believers. zoom
Bilal Muhammad (2013 Edition) But then came a void in the heart of the mother of Moses. She would have disclosed his identity had We not strengthened her heart with faith, so that she would remain a believer.  zoom
Maududi On the other hand, the heart of Moses´ mother was sorely distressed. Had We not strengthened her heart that she might have full faith (in Our promise), she would have disclosed the secret. zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian Meanwhile Moses’ mother was going through such anxiety that she would have given away the baby’s identity, if I (God) had not cast peace on her to be a believer [in God’s promises.] zoom
Faridul Haque And in the morning, the heart of Moosa’s mother became impatient; and she would have almost certainly given away his secret had We not strengthened her heart, so that she may have faith in Our promise. zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah In the morning the heart of Moses' mother became empty. She would have revealed (who he was) had We not settled her heart so that she might be among the believers. zoom
Maulana Muhammad Ali And the heart of Moses’ mother was free (from anxiety). She would almost have disclosed it, had We not strengthened her heart, so that she might be of the believers. zoom
Muhammad Ahmed - Samira And Moses' mother's heart became/became in the morning empty, that truly she was about to/almost to show/uncover with him, where it not for that We strengthened/braced on her heart/mind , to be from the believers. zoom
Sher Ali And the heart of the mother of Moses became free from anxiety. She had almost disclosed his identity, were it not that WE had strengthen her heart so that she might be of the firm believers. zoom
Rashad Khalifa The mind of Moses' mother was growing so anxious that she almost gave away his identity. But we strengthened her heart, to make her a believer. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) And in the morning, the heart of Moosa’s mother became impatient; and she would have almost certainly given away his secret had We not strengthened her heart, so that she may have faith in Our promise. zoom
Hilali & Khan And the heart of the mother of Moosa (Moses) became empty (from every thought, except the thought of Moosa (Moses)). She was very near to disclose his (case, i.e. the child is her son), had We not strengthened her heart (with Faith), so that she might remain as one of the believers. zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry On the morrow the heart of Moses" mother became empty, and she wellnigh disclosed him had We not strengthened her heart, that she might be among the believers; zoom
Edward Henry Palmer And the heart of Moses' mother was void on the morrow; she well-nigh disclosed him, had it not been that we bound up her heart that she might be of the believers. zoom
George Sale And the heart of the mother of Moses became oppressed with fear; and she had almost discovered him, had We not armed her heart with constancy, that she might be one of those who believe the promises of God. zoom
John Medows Rodwell And the heart of Moses' mother became a blank through fear: and almost had she discovered him, but that we girt up her heart with constancy, in order that she might be one of those who believe. zoom
N J Dawood (draft) Moses' mother's heart was sorely troubled. She would have revealed who he was, had We not given her strength so that she might become a true believer. zoom

Partial Translations, or works in progress
Sayyid Qutb By the morning an aching void came over the heart of Moses’ mother, and she would indeed have disclosed his identity had We not strengthened her heart so that she could continue to have faith. zoom

For more information please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=28&verse=10
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...