Arabic Source and Roman Transliteration
|
|---|
Arabic | | فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا تَحِلُّ لَهُ مِن بَعْدُ حَتَّىٰ تَنكِحَ زَوْجًا غَيْرَهُ فَإِن طَلَّقَهَا فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِمَا أَن يَتَرَاجَعَا إِن ظَنَّا أَن يُقِيمَا حُدُودَ اللَّهِ وَتِلْكَ حُدُودُ اللَّهِ يُبَيِّنُهَا لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ | | Transliteration | | Fa-in tallaqaha fala tahillu lahu min baAAdu hatta tankiha zawjan ghayrahu fa-in tallaqaha fala junaha AAalayhima an yatarajaAAa in thanna an yuqeema hudooda Allahi watilka hudoodu Allahi yubayyinuha liqawmin yaAAlamoona | |
Want the IslamAwakened Qur'an Pages on your Android phone? Works offline... after loading 42 Qur'ans. Click or scan the QR Code: | | Generally Accepted Translations of the Meaning
|
|---|
Muhammad Asad | | And if he divorces her [finally], she shall thereafter not be lawful unto him unless she first takes another man for husband; then, if the latter divorces her, there shall be no sin upon either of the two if they return to one another-provided that both of them think that they will be able to keep within the bounds set by God: for these are the bounds of God which He makes clear unto people of [innate] knowledge. | | M. M. Pickthall | | And if he hath divorced her (the third time), then she is not lawful unto him thereafter until she hath wedded another husband. Then if he (the other husband) divorce her it is no sin for both of them that they come together again if they consider that they are able to observe the limits of Allah. These are the limits of Allah. He manifesteth them for people who have knowledge. | | Shakir | | So if he divorces her she shall not be lawful to him afterwards until she marries another husband; then if he divorces her there is no blame on them both if they return to each other (by marriage), if they think that they can keep within the limits of Allah, and these are the limits of Allah which He makes clear for a people who know. | | Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | So if a husband divorces his wife (irrevocably), He cannot, after that, re-marry her until after she has married another husband and He has divorced her. In that case there is no blame on either of them if they re-unite, provided they feel that they can keep the limits ordained by Allah. Such are the limits ordained by Allah, which He makes plain to those who understand. | | Yusuf Ali (Orig. 1938) | | So if a husband divorces his wife (irrevocably), He cannot, after that, re- marry her until after she has married another husband and He has divorced her. In that case there is no blame on either of them if they re-unite, provided they feel that they can keep the limits ordained by God. Such are the limits ordained by God, which He makes plain to those who understand. | | | Dr. Laleh Bakhtiar | | And if he divorced her finally, then, she is not lawful to him after that until she marries a spouse other than him. Then, if that husband divorced her irrevocably, there is no blame on either of them if they return to one another if both of them thought that they will perform within the ordinances of God, and these are the ordinances of God. He makes them manifest for a folk who know. | | Wahiduddin Khan | | And if man finally divorces his wife, he cannot remarry her until she has married another man. Then if the next husband divorces her, there will be no blame on either of them if the former husband and wife return to one another, provided they think that they can keep within the bounds set by God. These are the bounds prescribed by God, which He makes clear to men of understanding. | | | T.B.Irving | | If he [finally] divorces her, she is not allowed [to remarry] him afterward, until she marries some husband other than him [in between]. If [the latter later] divorces her, there is no blame on either of them if they return to one another, provided they both think they can keep within God´s limits. Such are God´s limits; He explains them to folk who know. | | [Al-Muntakhab] | | If he happens to divorce her and reclaim her twice and then divorces her again a third time, then he has no right to reclaim her in wedlock, that is if they both are so inclined, before joining another man in wedlock. If the second husband willingly divorces her, then and only then, are they absolved to reunite in wedlock if they both believe they are able to honour the limitations imposed by Allah. These are the limitations imposed by Allah; He clearly explicates them to those who reflect. | | [Progressive Muslims] | | So if he divorces her again, then she will not be lawful for him until she has married another husband. If the other husband divorces her, then there is no sin that they come back together if they think they will uphold God's limits. These are God's limits, He clarifies them for a people that know. | | Abdel Haleem | | If a husband re-divorces his wife after the second divorce, she will not be lawful for him until she has taken another husband; if that one divorces her, there will be no blame if she and the first husband return to one another, provided they feel that they can keep within the bounds set by God. These are God’s bounds, which He makes clear for those who know. | | Abdul Majid Daryabadi | | If he divorceth her, then she is not allowed unto him thereafter until she wed a husband other than he; then if he divorceth her, no blame is on the twain in that they return unto each other, if they imagine they will oh serve the bonds of Allah. And these are the bonds of Allah; He expoundeth them unto a people who know. | | Ahmed Ali | | If a man divorces her again (a third time), she becomes unlawful for him (and he cannot remarry her) until she has married another man. Then if he divorces her there is no harm if the two unite again if they think they will keep within the bounds set by God and made clear for those who understand. | | Aisha Bewley | | But if a man divorces his wife a third time, she is not halal for him after that until she has married another husband. Then if he divorces her, there is nothing wrong in the original couple getting back together provided they think they will remain within Allah´s limits. These are Allah´s limits which He has made clear to people who know. | | Ali Ünal | | If he divorces her (finally, for the third time), she will no longer be lawful to him unless she marries another husband (of her own volition). (If she and her new husband do not get along well and) if he divorces her, there is no blame on them (the woman and her first husband, if they agree) to return to each other, if they think that they can keep within the bounds set by God. These are the bounds set by God; He makes them clear for a people who know (the wisdom and benefit in the bounds prescribed for them by their Creator). | | Ali Quli Qara'i | | And if he divorces her, she will not be lawful for him until she marries a husband other than him, and if he divorces her, there is no sin upon them to remarry if they think that they can maintain Allah’s bounds. These are Allah’s bounds, which He clarifies for a people who have knowledge. | | Amatul Rahman Omar | | But if he divorces her (for the third time) then she is not lawful for him after that, until she has married another husband. Now if he (- the second husband also) divorces her (of his own accord) then there is no blame on them (- the former husband and wife) to return to each other (by remarriage) provided they are sure that they will be able to abide by the injunctions of Allah. These are the injunctions of Allah. He makes them clear to the people who would know. | | Hamid S. Aziz | | But if he divorce her (a third time) she shall not be lawful to him after that, until she marry another husband; but, if he divorce her too, it is no crime in them both to come together again, if they think that they can keep within Allah´s bounds. | | Muhammad Mahmoud Ghali | | Yet in case he has divorced her (finally), then she shall not be lawful to him ever after till she marries another spouse. So in case he (the other husband) has divorced her, then there is no fault in them (both) to return to each other, in case they expect that they will keep within (Literally: Keep up) the bounds of Allah. And those are the bounds of Allah; He makes them evident to people who know. | | Muhammad Sarwar | | After a divorce for the third time, it is not lawful for the husband to resume marital relations with her or remarry her until she has been married and divorced by another husband. In that case, there is no sin for the former husband to marry her if they (both) think that they can abide by the law. These are the laws of God. He explains them for the people of knowledge. | | Muhammad Taqi Usmani | | Thereafter, if he divorces her, she shall no longer remain lawful for him unless she marries a man other than him. Should he too divorce her, then there is no sin on them in their returning to each other, if they think they would maintain the limits set by Allah. These are the limits set by Allah that He makes clear to a people who know (that Allah is alone capable of setting these limits). | | Shabbir Ahmed | | If a man divorces his wife on a third different time during their marital life, it shall be unlawful for him to remarry her. It may so happen that the woman marries another man, and those two do not get along, and the other husband divorces her. In that case, there is nothing wrong if both (the previous couple) decide to come together again, if they consider that they will be able to observe the Limits set by Allah. These Limits have been made clear to enable people to make use of the Divine gift of knowledge. | | Syed Vickar Ahamed | | And if a husband divorces his wife (a third time), then he cannot, after that, re-marry her until after she has married another husband and he has divorced her. In that case there is no blame on either of them if they re-unite, provided they feel that they can keep the limits set forth by Allah. Such are the limits set by Allah, which He makes plain to those who understand. | | Umm Muhammad (Sahih International) | | And if he has divorced her [for the third time], then she is not lawful to him afterward until [after] she marries a husband other than him. And if the latter husband divorces her [or dies], there is no blame upon the woman and her former husband for returning to each other if they think that they can keep [within] the limits of Allah . These are the limits of Allah , which He makes clear to a people who know. | | Farook Malik | | So if a husband divorces his wife three times, it is not lawful for him to remarry her until after she has married another man and gotten the divorced. In that case there is no blame on either of them if they reunite in marriage, provided they think that they can keep the limits of Allah. Such are the limits of Allah which He makes clear to the people of understanding. | | | Dr. Munir Munshey | | If he divorces her (for the third time), then she shall be unlawful for him thereafter, unless she weds another man and he (too) divorces her. (In that case), there is no sin upon the two if they come together (in wedlock), provided they think that they can observe (and stay within) the bounds of Allah. These are the bounds of Allah, and He expounds them for the nation that understands. | | Tahir-ul-Qadri Mohammad | | Then if he divorces (for the third time), she will not be lawful for him until she marries some husband other than him. But if he (the latter) also divorces her, in such case there shall be no sin on both of them (the former husband and the wife) if they return (once more to the wedlock), provided both of them (now) think that they would be able to observe the limits set by Allah. These are the limits (prescribed) by Allah which He explains to those who have knowledge. | | | Dr. Kamal Omar | | So if (in such a case the woman pays ransom and only then) he divorced her, then she is not lawful unto him thereafter until she has married a husband other than him. Then, if (this other husband) divorced her, then there is no obstruction for these two (i.e., the woman and her first husband) if they approach each other (for a new marriage between themselves), provided both are certain that both will abide the ordainments of Allah. And these are the limits set by Allah. He explains them for the people who have knowledge. | | | Bilal Muhammad (2013 Edition) | | So if a husband divorces his wife irrevocably, he cannot re-marry her after that, until after she has married a different husband and he has divorced her. In that case, there is no blame on either of them if they reunite, provided they feel that they can keep the limits ordained by God. Such are the limits ordained by God which He makes plain to those who understand. | | Maududi | | And if the husband divorces his wife (for the third time), she shall not remain his lawful wife after this (absolute) divorce, unless she marries another husband and the second husband divorces her. (In that case) there is no harm if they re-marry, provided that the woman and her first husband are convinced that they will be able to keep within the bounds fixed by Allah. And these are Allah´s bounds, which He makes clear for the guidance of those who know (the consequences of transgression). | | Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
|---|
Bijan Moeinian | | If a man divorces his wife for the third time, he cannot re-marry her. But if his wife re-marries another man and gets divorce, they may re-marry again, if they feel that they can live together in a God pleasing manner. God thus explains His laws clearly for those who use their brain to think. | | | Faridul Haque | | Then if he divorces her the third time, she will not be lawful to him until she has stayed with another husband; then if the other husband divorces her, it is no sin for these two to reunite if they consider that they can keep the limits of Allah established; these are the limits set by Allah which He explains for people of intellect. | | | Hasan Al-Fatih Qaribullah | | If he divorces her (for the third time), she shall not be lawful to him after that until she has wed (not for the purpose of remarrying her former husband) another spouse and then if he divorces her it shall be no offense for either of them to return to each other, if they think that they can keep within the Bounds of Allah. Those are the Bounds of Allah. He makes them plain to people who know. | | Maulana Muhammad Ali | | So if he divorces her (the third time), she shall not be lawful to him afterwards until she marries another husband. If he divorces her, there is not blame on them both if they return to each other (by marriage), if they think that they can keep within the limits of Allah. And these are the limits of Allah which He makes clear for a people who know. | | | Muhammad Ahmed - Samira | | So if he divorced her, so she does not become permitted/allowed to him from after, until she marries a husband/spouse other than him, so if he (the second husband) divorced her, so no offense/guilt/sin on them (B) that they (B) return to each other if they (B) assumed/supposed (B) that they (B) (would) keep up God's limits/boundaries , and these are God's limits/boundaries He clarifies/explains it to a nation knowing. | | Sher Ali | | And if he divorces her the third time, then she is not lawful for him thereafter, until she marries another husband; and, if he also divorces her, then it shall be no sin for them to return to each other, provided they are sure that they would be able to observe the limits prescribed by ALLAH. And these are the limits prescribed by ALLAH which HE makes clear to the people who have knowledge. | | Rashad Khalifa | | If he divorces her (for the third time), it is unlawful for him to remarry her, unless she marries another man, then he divorces her. The first husband can then remarry her, so long as they observe GOD's laws. These are GOD's laws; He explains them for people who know. | | | Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | Then if he divorces her the third time, she will not be lawful to him until she has stayed with another husband; then if the other husband divorces her, it is no sin for these two to reunite if they consider that they can keep the limits of Allah established; these are the limits set by Allah which He explains for people of intellect. | | Hilali & Khan | | And if he has divorced her (the third time), then she is not lawful unto him thereafter until she has married another husband. Then, if the other husband divorces her, it is no sin on both of them that they reunite, provided they feel that they can keep the limits ordained by Allah. These are the limits of Allah, which He makes plain for the people who have knowledge. | | Non-Muslim and/or Orientalist works
|
|---|
Arthur John Arberry | | If he divorces her finally, she shall not be lawful to him after that, until she marries another husband. If he divorces her, then it is no fault in them to return to each other, if they suppose that they will maintain God's bounds. Those are God's bounds; He makes them clear unto a people that have knowledge. | | Edward Henry Palmer | | But if he divorce her (a third time) she shall not be lawful to him after that, until she marry another husband; but, if he divorce her too, it is no crime in them both to come together again, if they think that they can keep within God's bounds. These are God's bounds which He explains to a people who know. | | George Sale | | But if the husband divorce her a third time, she shall not be lawful for him again, until she marry another husband. But if he also divorce her, it shall be no crime in them, if they return to each other, if they think they can observe the ordinances of God; and these are the ordinances of God, he declareth them to people of understanding. | | John Medows Rodwell | | But if the husband divorce her a third time, it is not lawful for him to take her again, until she shall have married another husband; and if he also divorce her, then shall no blame attach to them if they return to each other, thinking that they can keep within the bounds fixed by God. And these are the bounds of God; He maketh them clear to those who have knowledge. | | | N J Dawood (draft) | | If a man divorces his wife, he cannot remarry her until she has wedded another man and been divorced by him; in which case it shall be no offence for either of them to return to the other, if they think that they can keep within the bounds set by God. Such are the bounds of God. He makes them plain to men of knowledge. | | Partial Translations, or works in progress
|
|---|
Share this verse on Facebook...
|