Generally Accepted Translations of the Meaning
|
|---|
Muhammad Asad | | so that anyone who seeks to learn [the unknowable] by stealth is pursued by a flame clear to see. | |
M. M. Pickthall | | Save him who stealeth the hearing, and them doth a clear flame pursue. | |
Shakir | | But he who steals a hearing, so there follows him a visible flame. | |
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | But any that gains a hearing by stealth, is pursued by a flaming fire, bright (to see). | |
Yusuf Ali (Orig. 1938) | | But any that gains a hearing by stealth, is pursued by a flaming fire, bright (to see). | |
| Dr. Laleh Bakhtiar | | but he who had the ability to hear by eavesdropping. Then, a clear flame pursued him. | |
Wahiduddin Khan | | but if anyone eavesdrops, he is pursued by a bright flaming fire. | |
| T.B.Irving | | except for such as may try to eavesdrop, so a blazing meteor follows him. | |
[Al-Muntakhab] | | He who peers inquisitively into the realm to steal whatever comes to his hearing of the secrets or future events is pursued by a flame of fire which does not miss. | |
[Progressive Muslims] | | Except he who manages to eavesdrop, he will be pursued clearly by a flaming meteor. | |
Abdel Haleem | | any eavesdropper will be pursued by a clearly visible flame. | |
Abdul Majid Daryabadi | | Save him who stealeth the hearing, and him there followeth a flame gleaming. | |
Ahmed Ali | | Except the ones who listen on the sly, yet they are chased away by a shooting flame. | |
Aisha Bewley | | except for the one who listens stealthily, and he is followed by an open flame. | |
Ali Ünal | | Excepting one who listens by stealth, and is pursued (and destroyed) by a shooting-star clear to see. | |
Ali Quli Qara'i | | except someone who may eavesdrop, whereat there pursues him a manifest flame. | |
Amatul Rahman Omar | | As to one who wishes to steal a hearing (of the revelation to distort it) a bright fiery flame pursues him. | |
Hamid S. Aziz | | But any that steal a hearing, there follows him a bright flaming fire (or shooting star). | |
Muhammad Mahmoud Ghali | | Excepting him who (gains) hearing by stealth, (and) so an evidently flaming (meteor) follows him up. | |
Muhammad Sarwar | | except for those who stealthily try to listen to the heavens, but who are chased away by a bright flame. | |
Muhammad Taqi Usmani | | but the one who tries to eavesdrop is chased by a clearly visible flame. | |
Shabbir Ahmed | | (Allah is everywhere, not just in the skies. The Qur'an dispels all superstitions including the clairvoyants and fortunetellers spying onto His Court). The Shining Flame of Knowledge has now come to you to dispel the deceptive claims of every deceiver. (26:210-212), (37:8-9), (52:38), (67:5), (72:8-9). | |
Syed Vickar Ahamed | | Except any that may gain a hearing by hiding away, is chased (out) by a flaming fire, bright (to see). | |
Umm Muhammad (Sahih International) | | Except one who steals a hearing and is pursued by a clear burning flame. | |
Farook Malik | | Any Satan that steals a hearing, there follows him a fiery comet. | |
| Dr. Munir Munshey | | Occasionally, one of them eavesdrops, and a bright blazing meteor streaks after him. | |
Tahir-ul-Qadri Mohammad | | But anyone who tries to eavesdrop, a (blazing) illuminating meteor follows it. | |
| Dr. Kamal Omar | | except that (devil) who attempted theft of listening, so a manifestly clear flaming object chased him (to burn him to ashes). | |
| Bilal Muhammad (2013 Edition) | | But any who gains a hearing by stealth, is pursued by a bright flaming fire. | |
Maududi | | save him who may eavesdrop, and then a bright flame pursues him. | |
Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
|---|
Bijan Moeinian | | If they sneaks around to listen (to the heart beat of the stars as captured by radio telescopes,) a fiery flame will interrupt their trial. | |
| Faridul Haque | | Except one who comes to eavesdrop - therefore a bright flame goes after him. | |
| Hasan Al-Fatih Qaribullah | | Except for he who steals the listening and is then pursued by a visible flame. | |
Maulana Muhammad Ali | | But he who steals a hearing; so there follows him a visible flame. | |
| Muhammad Ahmed - Samira | | Except who eavesdropped the hearing, so a clear/evident light from a fire source/a star followed him. | |
Sher Ali | | But if anyone hears stealthily something of revelation and distorts it, there pursues him a bright flame. | |
Rashad Khalifa | | If any of them sneaks around to listen, a mighty projectile will chase him back. | |
| Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | Except one who comes to eavesdrop – therefore a bright flame goes after him. | |
Hilali & Khan | | Except him (devil) that gains hearing by stealing, he is pursued by a clear flaming fire. | |