←Prev   Ayah al-Masad (The Fame) 111:4   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad   
together with his wife, that carrier of evil tales
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
and ˹so will˺ his wife, the carrier of ˹thorny˺ kindling,
Safi Kaskas   
and his wife as well, the carrier of firewood.

Listen: 
Did you notice?

 You can SEARCH IslamAwakened: 

Source Arabic and Literal tools
Arabic   
وَٱمۡرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلۡحَطَبِ ۝٤
Transliteration (2021)   
wa-im'ra-atuhu ḥammālata l-ḥaṭab
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
  
And his wife, (the) carrier (of) firewood,

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad   
together with his wife, that carrier of evil tales
M. M. Pickthall   
And his wife, the wood-carrier
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)   
His wife shall carry the (crackling) wood - As fuel!
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab   
and ˹so will˺ his wife, the carrier of ˹thorny˺ kindling,
Safi Kaskas   
and his wife as well, the carrier of firewood.
Wahiduddin Khan   
and also his wife who carries the fuel
Shakir   
And his wife, the bearer of fuel
Dr. Laleh Bakhtiar   
and his woman, the carrier of firewood,
T.B.Irving   
while his wife who carries kindling around
Abdul Hye   
and his wife, the carrier of wood (she used to put thorns on the way of the prophet),
The Study Quran   
And his wife, carrier of firewood
Talal Itani & AI (2024)   
And his wife, the carrier of firewood.
Talal Itani (2012)   
And his wife—the firewood carrier
Dr. Kamal Omar   
as well as his wife (being) a she-carrier for the wood-fuel (to further boost up the Fire)
M. Farook Malik   
and his wife, the carrier of crackling fire wood
Muhammad Mahmoud Ghali   
And his wife, the constant bearer of firewood
Muhammad Sarwar   
He will suffer in a blazing fir
Muhammad Taqi Usmani   
and his wife as well,__the wicked carrier of firewood
Shabbir Ahmed   
And his wife, that carrier of slanderous tales, the firewood hauler
Dr. Munir Munshey   
And his woman, that tale-bearing malicious gossip
Syed Vickar Ahamed   
And his wife shall carry the (crackling) wood, as fuel
Umm Muhammad (Sahih International)   
And his wife [as well] - the carrier of firewood
[The Monotheist Group] (2011 Edition)   
And his wife who carries the logs
Abdel Haleem   
and so will his wife, the firewood-carrier
Abdul Majid Daryabadi   
And his wife also: the firewood carrier
Ahmed Ali   
And his wife, the portress of fire wood
Aisha Bewley   
And so will his wife, the firewood-carrier,
Ali Ünal   
And (with him) his wife, carrier of firewood (and of evil tales and slander)
Ali Quli Qara'i   
and his wife [too], the firewood carrier
Hamid S. Aziz   
And his wife shall carry the wood as fuel
Ali Bakhtiari Nejad   
and (so is) his wife, carrier of the firewood,
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)   
His wife will carry the wood as fuel
Musharraf Hussain   
so will his wife, the firewood-carrier –
Maududi   
along with his wife, that carrier of slanderous tales
[The Monotheist Group] (2013 Edition)   
And his wife who carries the logs.
Mohammad Shafi   
Along with his wife, carrier of (thorny) wood —

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)   
And his wife too, carrier of firewood.
Rashad Khalifa   
Also his wife, who led the persecution
Hasan Al-Fatih Qaribullah   
and his wife, laden with firewoo
Maulana Muhammad Ali   
And his wife -- the bearer of slander
Muhammad Ahmed & Samira   
And his woman (wife) the fire wood's/fuel's carrier/lifter
Bijan Moeinian   
And his wife will be put in charge of carrying wood for this Fire
Faridul Haque   
And so will his wife; carrying a bundle of firewood on her head
Sher Ali   
And his wife, too, bearer of slander
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri   
And his (damned, wretched) wife (too) who carries (on her head) the burden of (thorny) twigs (and spreads them in the way of Our Beloved, to injure the holy soles of his feet)
Amatul Rahman Omar   
And his wife too, the carrier of fire wood and bearer of slanders and calumnies (will also be enveloped in the flames)
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali   
And his wife too, who carries wood (thorns of Sadan which she used to put on the way of the Prophet (Peace be upon him) , or use to slander him)

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry   
and his wife, the carrier of the firewood
George Sale   
and his wife also, bearing wood
Edward Henry Palmer   
and his wife carrying faggots!
John Medows Rodwell   
And his wife laden with fire wood,
N J Dawood (2014)   
and his wife, laden with firewood

New, Partial, or In Progress Translations
Fode Drame   
And his wife who was the bearer of the firewood.
Munir Mezyed   
And his wife (too), the carrier of the firewood,
Sahib Mustaqim Bleher   
And his wife, the carrier of gossip,
Fadel Soliman, Bridges‘ Translation   
while his wife, that firewood carrier—
Linda “iLHam” Barto   
His wife will carry the wood for fuel.
Irving & Mohamed Hegab   
while his wife who carries kindling around
Samy Mahdy   
And his woman, the firewood’s carrier.
Sayyid Qutb   
and his wife the carrier of firewood
Thomas Cleary   
with his wife bringing the firewood,
Ahmed Hulusi   
His wife as well... As a wood-carrier!
Torres Al Haneef (partial translation)   
"and (so will) his wife, the wood-carrier."
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur‘an al-Karim   
Along with his slanderous wife who carried bundles of thorny wood (and laid them in the Prophet’s path to cause him bodily injury and to render his mission vain)
Mir Aneesuddin   
and his wife (too who is a) carrier of fire-wood.

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)   
His wife shall carry the (crackling) wood - As fuel!
OLD Literal Word for Word   
And his wife, (the) carrier (of) firewood
OLD Transliteration   
Waimraatuhu hammalata alhatabi