Compared Translations of the meaning of the Quran - 74:1 | |
| < 74:2  73:20 > |
| 74:1 سورة المدثر بسم الله الرحمن الرحيم ٛــــ ياايها المدثر | |
| Transliteration | Ya ayyuha almuddaththiru |
| Literal | You, you the wrapped/covered for warmth in a robe. |
| Yusuf Ali | O thou wrapped up (in the mantle)! |
| Pickthal | O thou enveloped in thy cloak, |
| Arberry | O thou shrouded in thy mantle, |
| Shakir | O you who are clothed! |
| Sarwar | stand up, deliver your warning, |
| Khalifa | O you hidden secret. |
| Hilali/Khan | O you (Muhammad SAW) enveloped (in garments)! |
| H/K/Saheeh | O you who covers himself [with a garment], |
| Malik | O Muddaththir (the one enveloped - one of the nicknames of Prophet Muhammad)![1] |
| QXP | O You founder of the most Benevolent Order! |
| Maulana Ali | O thou who wrappest thyself up, |
| Free Minds | O you blanketed one. |
| Qaribullah | O you (Prophet Muhamad), the cloaked, |
| George Sale | O thou covered, |
| JM Rodwell | O THOU, ENWRAPPED in thy mantle! |
| Asad | O THOU [in thy solitude] enfolded! |
All copyrights are retained by the respective holders.
|
NEW! CORPUS QURAN WORD-BY-WORD analysis of this ayat... http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=74&verse=1 |
OR...
Click here for Word Roots of this verse from The Quran Institute
For the newest translation of the meaning of the Quran, please see:
The Sublime Quran, by Dr. Laleh Bakhtiar