Compared Translations of the meaning of the Quran - 73:5
al-Muzammil - The Enshrouded One, Bundled Up, The Mantled One
Verse: 5

< 73:6   73:4 >



al-Muzammil (The Enshrouded One, Bundled Up, The Mantled One) 73:5

73:5 انا سنلقي عليك قولا ثقيلا


TransliterationInna sanulqee AAalayka qawlan thaqeelan
LiteralThat We, We will throw (a) heavy saying/word/declaration on you.

Yusuf AliSoon shall We send down to thee a weighty Message.
PickthalFor we shall charge thee with a word of weight.
Arberry Behold, We shall cast upon thee a weighty word;
ShakirSurely We will make to light upon you a weighty Word.
SarwarWe are about to reveal to you a mighty word.
KhalifaWe will give you a heavy message.
Hilali/KhanVerily, We shall send down to you a weighty Word (i.e. obligations, legal laws, etc.).
H/K/SaheehIndeed, We will cast upon you a heavy word.
MalikSoon We are going to send you a weighty message.[5]
QXPBehold, We are charging you with a substantial Declaration (a Lofty Mission).
Maulana AliSurely We shall charge thee with a weighty word.
Free MindsWe will place upon you a saying which is heavy.
Qaribullah We are about to cast upon you a weighty Word.

George SaleFor We will lay on thee a weighty word.
JM RodwellFor we shall devolve on thee weighty words.

AsadBehold, We shall bestow upon thee a weighty message -


    All copyrights are retained by the respective holders.

NEW! CORPUS QURAN WORD-BY-WORD analysis of this ayat...
http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=73&verse=5

OR...
Click here for Word Roots of this verse from The Quran Institute


    For the newest translation of the meaning of the Quran, please see:
      The Sublime Quran, by Dr. Laleh Bakhtiar