Compared Translations of the meaning of the Quran - 7:97
al-A`raf - The Heights, The Elevated Places
Verse: 97


Roman Translition of the Arabic Source
Transliteration Afaamina ahlu alqura an ya/tiyahum ba/suna bayatan wahum na-imoona

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad Can, then, the people of any community ever feel secure that Our punishment will not come upon them by night, while they are asleep?
M. M. Pickthall Are the people of the townships then secure from the coming of Our wrath upon them as a night-raid while they sleep?
Shakir What! do the people of the towns then feel secure from Our punishment coming to them by night while they sleep?
Yusuf Ali Did the people of the towns feel secure against the coming of Our wrath by night while they were asleep?
[Al-Muntakhab] Are the town's folk certain in their minds they are secure against Our wrath which may speak thunder and be displayed in action at night while they are asleep!
[Progressive Muslims] Are the people of the towns sure that Our punishment will not come to them at night while they are sleeping
Abdel Haleem Do the people of these towns feel secure that Our punishment will not come upon them by night, while they are asleep?
Abdul Majid Daryabadi Are the people of the townships then secure that Our wrath would not come upon them at night while they are slumbering?
Ahmed Ali Did the villages'/urban cities' people trust that Our might/power comes to them overnight and (while) they are sleeping/slumbering ?
Aisha Bewley Do the people of the cities feel secure against Our violent force coming down on them in the night while they are asleep?
Ali Ünal Did the peoples of the townships feel secure that Our mighty punishment would not come upon them at night while they are sleeping?
Ali Quli Qara'i Do the people of the towns feel secure from Our punishment overtaking them at night while they are asleep?
Amatul Rahman Omar Do the people of these townships feel secure against the coming of Our punishment upon them by night while they are asleep?
Hamid S. Aziz Were, then, the people of these cities secure that Our Wrath would not come on them by night, while they slept?
Muhammad Mahmoud Ghali So, do the population of the towns feel secure that Our violence will not come up to them (in their homes) at night (while) they are sleeping?
Muhammad Sarwar Did the people of the towns think themselves secure from Our wrath that could strike them at night during their sleep
Muhammad Taqi Usmani So, do the people of the towns feel themselves immune from Our punishment that may befall them at night while they are asleep?
Shabbir Ahmed Can the people of any community ever feel secure that Our Requital will not come upon them at night, while they are asleep?
Syed Vickar Ahamed Did the people of the towns feel safe against the coming of Our anger (on them) during the night while they slept?
Umm Muhammad (Sahih International) Then, did the people of the cities feel secure from Our punishment coming to them at night while they were asleep?
Farook Malik Can, then, the people of any community ever feel secure that Our punishment will not come upon them by night, while they are asleep?

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian How can today's citizens be sure that they will not be subject to My sudden punishment at night?
Faridul Haque Do the people of the dwellings not fear that Our wrath may come upon them at night while they are asleep?
Hasan Al-Fatih Qaribullah Do the inhabitants of the villages feel secure from Our Might coming to them at night whilst they sleep?
Maulana Muhammad Ali Are the people of the towns, then, secure from Our punishment coming to them by night while they sleep?
Muhammad Ahmed - Samira Are the people of the region so secure that they lie asleep unaware as Our punishment overtakes them?
Sher Ali Are the people of these towns then secure from the coming of Our punishment upon them by night while they are asleep?
Yusuf Ali (org.) Did the people of the towns feel secure against the coming of Our wrath by night while they were asleep?
Rashad Khalifa Did the people of the present communities guarantee that our retribution will not come to them in the night as they sleep?

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry Do the people of the cities feel secure Our might shall not come upon them at night while they are sleeping?
Edward Henry Palmer Were the people of these cities then secure that our violence would not come on them by night, while they slept?
George Sale Are the people of these towns then secure from the coming of Our punishment upon them by night while they are asleep?
John Medows Rodwell Were the people, therefore, of those cities secure that our wrath would not light on them by night, while they were slumbering?

For A MORE COMPLETE ARABIC VIEW please visit...

CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=7&verse=97



All copyrights are retained by the respective holders.