Compared Translations of the meaning of the Quran - 69:1
al-Haqqah - The Reality, The Inevitable
Verse: 1



Return to IslamAwakened Home Page

Roman Translition of the Arabic Source
Transliteration Alhaqqatu

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad OH, THE LAYING-BARE of the truth!
M. M. Pickthall The Reality!
Shakir The sure calamity!
Yusuf Ali The Sure Reality!
[Al-Muntakhab] The absolute reality.
[Progressive Muslims] The reality.
Abdel Haleem The Inevitable Hour!
Abdul Majid Daryabadi The Inevitable Calamity!
Ahmed Ali The disaster/catastrophe/reality .
Aisha Bewley The Undeniable!
Ali Ünal The Sure Reality.
Ali Quli Qara'i The Besieger!
Amatul Rahman Omar The great inevitable reality!
Hamid S. Aziz The sure Reality!
Muhammad Mahmoud Ghali The Inevitable Truth!
Muhammad Sarwar The Inevitable! (Day of Judgment).
Muhammad Taqi Usmani The Imminent Happening!
Shabbir Ahmed The Inevitable Reality.
Syed Vickar Ahamed The Sure Reality! (The Word and Retribution of Allah.)
Umm Muhammad (Sahih International) The Inevitable Reality -
Farook Malik OH, THE LAYING-BARE of the truth!

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian The truth.
Faridul Haque The true event!
Hasan Al-Fatih Qaribullah The Resurrection Verifier;
Maulana Muhammad Ali The sure Truth!
Muhammad Ahmed - Samira THE CONCRETE REALITY.
Sher Ali The Inevitable !
Yusuf Ali (org.) The Sure Reality!
Rashad Khalifa The incontestable (event).

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry The Indubitable!
Edward Henry Palmer The Infallible,
George Sale The infallible!
John Medows Rodwell The INEVITABLE!

For A MORE COMPLETE ARABIC VIEW please visit...

CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=69&verse=1



All copyrights are retained by the respective holders.