Compared Translations of the meaning of the Quran - 69:1 | |
| < 69:2  68:52 > |
| Transliteration | Alhaqqatu |
| Literal | The disaster/catastrophe/reality . |
| Yusuf Ali | The Sure Reality! |
| Pickthal | The Reality! |
| Arberry | The Indubitable! |
| Shakir | The sure calamity! |
| Sarwar | The Inevitable! (Day of Judgment). |
| Khalifa | The incontestable (event). |
| Hilali/Khan | The Reality (i.e. the Day of Resurrection)! |
| H/K/Saheeh | The Inevitable Reality |
| Malik | The Haqqah![1] |
| QXP | The Inevitable Reality. |
| Maulana Ali | The sure Truth! |
| Free Minds | The reality. |
| Qaribullah | The Resurrection Verifier; |
| George Sale | The infallible! |
| JM Rodwell | The INEVITABLE! |
| Asad | OH, THE LAYING-BARE of the truth! |
All copyrights are retained by the respective holders.
|
NEW! CORPUS QURAN WORD-BY-WORD analysis of this ayat... http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=69&verse=1 |
OR...
Click here for Word Roots of this verse from The Quran Institute
For the newest translation of the meaning of the Quran, please see:
The Sublime Quran, by Dr. Laleh Bakhtiar