Compared Translations of the meaning of the Quran - 68:6
al-Qalam - The Pen
Verse: 6


Roman Translition of the Arabic Source
Transliteration Bi-ayyikumu almaftoonu

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad which of you was bereft of reason.
M. M. Pickthall Which of you is the demented.
Shakir Which of you is afflicted with madness.
Yusuf Ali Which of you is afflicted with madness.
[Al-Muntakhab] And soon shall they know who is uncontrolled by reason and who is of unsound mind.
[Progressive Muslims] Which of you are condemned.
Abdel Haleem which of you is afflicted with madness.
Abdul Majid Daryabadi Which of you is afflicted with madness.
Ahmed Ali With which of you (is) the insane.
Aisha Bewley which of you is mad.
Ali Ünal Which of you is afflicted with madness.
Ali Quli Qara'i which one of you is crazy.
Amatul Rahman Omar As to which of you is afflicted with madness.
Hamid S. Aziz Which of you is afflicted with madness (stupidity or delusion).
Muhammad Mahmoud Ghali Whichever of you is the demented (The is the name of a letter of the Arabic alphabet, and only Allah knows its meaning here).
Muhammad Sarwar which of you has been afflicted by insanity.
Muhammad Taqi Usmani which of you is demented.
Shabbir Ahmed Which of you is the demented. (Outstanding knowledge plus sublime character can only be compatible with a great mind).
Syed Vickar Ahamed Which of you is affected with madness.
Umm Muhammad (Sahih International) Which of you is the afflicted [by a devil].
Farook Malik which of you was bereft of reason.

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian … who is really crazy.
Faridul Haque - That who among you was insane.
Hasan Al-Fatih Qaribullah which of you is the demented.
Maulana Muhammad Ali Which of you is mad.
Muhammad Ahmed - Samira Who is distracted.
Sher Ali Which of you is afflicted with madness.
Yusuf Ali (org.) Which of you is afflicted with madness.
Rashad Khalifa Which of you are condemned

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry which of you is the demented.
Edward Henry Palmer which of you is the infatuated.
George Sale which of you are bereaved of your senses.
John Medows Rodwell Which of you is the demented.

For A MORE COMPLETE ARABIC VIEW please visit...

CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=68&verse=6



All copyrights are retained by the respective holders.