Compared Translations of the meaning of the Quran - 54:23
al-Qamar - The Moon
Verse: 23

< 54:24   54:22 >



al-Qamar (The Moon) 54:23

54:23 كذبت ثمود بالنذر


TransliterationKaththabat thamoodu bialnnuthuri
LiteralThamud lied/denied with the warnings/notices.

Yusuf AliThe Thamud (also) rejected (their) Warners.
Pickthal(The tribe of) Thamud rejected warnings
Arberry Thamood cried lies to the warnings
ShakirSamood rejected the warning.
SarwarThe people of Thamud rejected Our warnings.
KhalifaThamoud rejected the warnings.
Hilali/KhanThamood (people also) belied the warnings.
H/K/SaheehThamud denied the warning
MalikThe people of Thamud disbelieved Our warning,[23]
QXPThamud also rejected the warnings. (Thamud and Saleh (7:73-79), (11:61-68), (26:141), (26:158)).
Maulana AliThamud rejected the warning.
Free MindsThamud rejected the warnings.
Qaribullah Thamood, too, belied Our warnings.

George SaleThamud charged the admonitions of their prophet with falsehood,
JM RodwellThe tribe of Themoud treated the threatenings as lies:

Asad[AND the tribe of] Thamud gave the lie to all [Our] warnings;


    All copyrights are retained by the respective holders.

NEW! CORPUS QURAN WORD-BY-WORD analysis of this ayat...
http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=54&verse=23

OR...
Click here for Word Roots of this verse from The Quran Institute


    For the newest translation of the meaning of the Quran, please see:
      The Sublime Quran, by Dr. Laleh Bakhtiar