NEW! Go to 22:4 Word-For-Word (beta)  
al-Hajj 22:4 

Arabic Source and Roman Transliteration
Arabic كُتِبَ عَلَيْهِ أَنَّهُ مَن تَوَلَّاهُ فَأَنَّهُ يُضِلُّهُ وَيَهْدِيهِ إِلَىٰ عَذَابِ السَّعِيرِ zoom
Transliteration Kutiba AAalayhi annahu man tawallahu faannahu yudilluhu wayahdeehi ila AAathabi alssaAAeeri zoom

   Want the IslamAwakened Qur'an Pages on your Android phone?
   Works offline... after loading 42 Qur'ans. Click or scan the QR Code: 
        

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad about which it has been decreed that whoever entrusts himself to it, him will it lead astray and guide towards the suffering of the blazing flame! zoom
M. M. Pickthall For him it is decreed that whoso taketh him for friend, he verily will mislead him and will guide him to the punishment of the Flame. zoom
Shakir Against him it is written down that whoever takes him for a friend, he shall lead him astray and conduct him to the chastisement of the burning fire. zoom
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) About the (Evil One) it is decreed that whoever turns to him for friendship, him will he lead astray, and he will guide him to the Penalty of the Fire. zoom
Yusuf Ali (Orig. 1938) About the (Evil One) it is decreed that whoever turns to him for friendship, him will he lead astray, and he will guide him to the Penalty of the Fire. zoom
Dr. Laleh Bakhtiar It was written down about him that whoever turned away to him as a friend, truly, he will cause him to go astray and will guide him to the punishment of the blaze. zoom
Wahiduddin Khan it has been decreed concerning anyone whom he befriends, that he shall mislead him and guide him to the punishment of the Fire. zoom
T.B.Irving It has been written down concerning anyone he befriends that he shall mislead him and guide him to the torment of the Blaze. zoom
[Al-Muntakhab] He AL-Shaytan has been designated as evil itself and he who takes him as his tutelary friend or guardian shall be misled and be lost in the maze of error led by the nose to where he suffers the torment of the blazing fire laid upon the damned. zoom
[Progressive Muslims] It was decreed for him that any who follow him, he will mislead him, and guide him to the retribution of Fire. zoom
Abdel Haleem fated to lead astray those who take his side, and guide them to the suffering of the blazing flame. zoom
Abdul Majid Daryabadi Against whom it is prescribed, that: whosoever befriendeth him, him he shall lead astray and shall guide him on to the torment of the Flame. zoom
Ahmed Ali Who, it is inscribed, will beguile whoever follows him, and lead him to the torment of Hell. zoom
Aisha Bewley It is written of him that if anyone takes him as a friend, he will mislead him and guide him to the punishment of the Searing Blaze. zoom
Ali Ünal It is decreed about him (Satan) that whoever takes him for a guardian, surely he leads him astray, and guides him to the punishment of the Blaze. zoom
Ali Quli Qara'i about whom it has been decreed that should anyone take him for a friend, he will lead him astray, and conduct him toward the punishment of the Blaze. zoom
Amatul Rahman Omar About whom it is decreed that whoever makes friends with him, he will invariably lead him astray and conduct him to the sufferings of the flaming fire. zoom
Hamid S. Aziz Against whom it is written down that whoever turns to him for friendship, verily, He will lead him astray, and will guide him towards the penalty of the blaze! zoom
Muhammad Mahmoud Ghali Against him is written down that whomever takes the devil as patron then the devil leads into error and guides him to the torment of the Blaze. zoom
Muhammad Sarwar It has been decided that satan will mislead and submit anyone who establishes friendship with him to the torment of the burning fire. zoom
Muhammad Taqi Usmani about whom it is destined that if someone takes him for friend, he will misguide him and lead him to the torment of the Fire. zoom
Shabbir Ahmed For the rebellious desire it has been decreed that whoever befriends it, verily, it will mislead him and guide him to the retribution of the Flame. zoom
Syed Vickar Ahamed About him (the Satan), it is ordained that anyone who turns to him for friendship, he (Satan, the Evil one) will lead him astray, and he will lead him to the penalty of the Fire. zoom
Umm Muhammad (Sahih International) It has been decreed for every devil that whoever turns to him - he will misguide him and will lead him to the punishment of the Blaze. zoom
Farook Malik though they are doomed to seduce whoever takes them as their friends and lead him to the punishment of burning fire. zoom
Dr. Munir Munshey About whom it has been decreed, that he will lead astray anyone who abides by him, and that he will steer his flock straight into the torment of hellfire. zoom
Tahir-ul-Qadri Mohammad (Satan) for whom it is written that whoever takes him for a friend, he will lead him astray and show him the road to the torment of Hell. zoom
Dr. Kamal Omar It is written about him, that he — whosoever follows him, so definitely he: he will mislead him and he will drive him to the torment of the Fire. zoom
Bilal Muhammad (2013 Edition) Concerning Satan, it is decreed that whoever turns to him for friendship, he will lead them astray, and he will guide them to the penalty of the fire.  zoom
Maududi although it is decreed about him that he shall lead into error whosoever takes him for a friend, and will direct him to the torment of the Fire. zoom

Controversial, deprecated, or status undetermined works
Bijan Moeinian The Satan has promised to de-route his followers and to lead them to the Hell Fire! zoom
Faridul Haque (The devil) Upon whom is decreed that whoever befriends him, he will certainly mislead him and show him the path to hell. zoom
Hasan Al-Fatih Qaribullah against whom it is written down that whosoever takes him for a guide, he guides astray, and leads him to the punishment of the Blaze. zoom
Maulana Muhammad Ali For him it is written that whoever takes him for a friend, he will lead him astray and conduct him to the chastisement of the burning Fire. zoom
Muhammad Ahmed - Samira It was written/decreed on him that who followed him (the devil), that he (the devil) misguides him, and he (the devil) guides him to the torture, the blazing/inflamed. zoom
Sher Ali Concerning whom it is decreed that whosoever makes friends with him, him he will lead astray and will guide to the torment of the Fire. zoom
Rashad Khalifa It is decreed that anyone who allies himself with him, he will mislead him and guide him to the agony of Hell. zoom
Ahmed Raza Khan (Barelvi) (The devil) Upon whom is decreed that whoever befriends him, he will certainly mislead him and show him the path to hell. zoom
Hilali & Khan For him (the devil) it is decreed that whosoever follows him, he will mislead him, and will drive him to the torment of the Fire. (Tafsir At-Tabaree) zoom

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry against whom it is written down that whosoever takes him for a friend, him he leads astray, and he guides him to the chastisement of the burning. zoom
Edward Henry Palmer against whom it is written down that whoso takes him for a patron, verily, he will lead him astray, and will guide him towards the torment of the blaze! zoom
George Sale Against whom it is written, that whoever shall take him for his patron, he shall surely seduce him, and shall lead him into the torment of hell. zoom
John Medows Rodwell Concerning whom it is decreed, that he shall surely beguile and guide into the torment of the Flame, whoever shall take him for his Lord. zoom
N J Dawood (draft) though these are doomed to seduce their followers and lead them to the scourge of the Fire. zoom

Partial Translations, or works in progress
Sayyid Qutb It is decreed for whoever entrusts himself to any [such devil] that he will lead him astray and guide him towards the suffering of the blazing flame. zoom

For more information please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=22&verse=4
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...