Compared Translations of the meaning of the Quran - 20:1 | |
| < 20:2  19:98 > |
| Transliteration | Ta-ha |
| Literal | T H . |
| Yusuf Ali | Ta-Ha. |
| Pickthal | Ta. Ha. |
| Arberry | Ta Ha |
| Shakir | Ta Ha. |
| Sarwar | Ta Ha. |
| Khalifa | T. H. |
| Hilali/Khan | TaHa. (These letters are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings.) |
| H/K/Saheeh | Ta, Ha. |
| Malik | Tua Ha.[1] |
| QXP | O Ideal Prophet! |
| Maulana Ali | O man, |
| Free Minds | T'. H'. |
| Qaribullah | TaHa. |
| George Sale | T.H. |
| JM Rodwell | TA. HA. |
| Asad | O MAN! |
All copyrights are retained by the respective holders.
|
NEW! CORPUS QURAN WORD-BY-WORD analysis of this ayat... http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=20&verse=1 |
OR...
Click here for Word Roots of this verse from The Quran Institute
For the newest translation of the meaning of the Quran, please see:
The Sublime Quran, by Dr. Laleh Bakhtiar