Generally Accepted Translations of the Meaning
|
|---|
Muhammad Asad | | When he called out to his Sustainer in the secrecy of his heart, | |
M. M. Pickthall | | When he cried unto his Lord a cry in secret, | |
Shakir | | When he called upon his Lord in a low voice, | |
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | Behold! he cried to his Lord in secret, | |
Yusuf Ali (Orig. 1938) | | Behold! he cried to his Lord in secret, | |
| Dr. Laleh Bakhtiar | | when he cried out to his Lord, secretively crying out. | |
Wahiduddin Khan | | when he called upon his Lord in low tones, saying, | |
| T.B.Irving | | when he appealed to his Lord with a suppressed cry. | |
[Al-Muntakhab] | | Who once expressed his feelings and his thoughts to Allah, his Creator, in an invocatory prayer which was not openly avowed? | |
[Progressive Muslims] | | When he called out to his Lord secretly. | |
Abdel Haleem | | when he called to his Lord secretly, saying, | |
Abdul Majid Daryabadi | | Recall what time he cried unto his Lord with a cry secret. | |
Ahmed Ali | | When he called to his Lord inwardly, | |
Aisha Bewley | | when he called on his Lord in secret | |
Ali Ünal | | When he invoked his Lord with a call in secret, | |
Ali Quli Qara'i | | when he called out to his Lord with a secret cry. | |
Hamid S. Aziz | | When he called on his Lord in secret. | |
Muhammad Mahmoud Ghali | | As he called out to his Lord a concealed call. | |
Muhammad Sarwar | | When he quietly called his Lord | |
Muhammad Taqi Usmani | | When he called his Lord in a low voice. | |
Shabbir Ahmed | | When he called out to his Lord in the secrecy of his heart. (3:37). | |
Syed Vickar Ahamed | | When he cried to his Lord in secret, | |
Umm Muhammad (Sahih International) | | When he called to his Lord a private supplication. | |
Farook Malik | | when he invoked his Lord in secret, | |
| Dr. Munir Munshey | | When once he addressed his Lord in a soft voice. | |
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | When he called upon his Lord in a low voice (charged with politeness and submissiveness). | |
| Dr. Kamal Omar | | when he called out his Nourisher-Sustainer — a call in secret. | |
| Talal A. Itani (new translation) | | When he called on his Lord, a call in seclusion. | |
| Bilal Muhammad (2013 Edition) | | Behold, he prayed to his Lord in private, | |
Maududi | | when he cried to his Lord in secret. | |
Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
|---|
Bijan Moeinian | | When he called his Lord secretly in a low voice. | |
| Faridul Haque | | When he softly prayed to his Lord. | |
| Hasan Al-Fatih Qaribullah | | when he called upon his Lord in secret, | |
Maulana Muhammad Ali | | When he called upon his Lord, crying in secret. | |
| Muhammad Ahmed - Samira | | When he called/cried (to) his Lord a hidden/secret call/cry. | |
Sher Ali | | When he called upon his Lord in a low voice. | |
Rashad Khalifa | | He called his Lord, a secret call. | |
| Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | When he softly prayed to his Lord. | |
Amatul Rahman Omar | | When he called upon his God, crying aloud (in humble supplication). | |
Muhsin Khani & Muhammad al-Hilali | | When he called out his Lord (Allah) a call in secret, | |